"transportation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقل
        
    • بنقل
        
    • لنقل
        
    • بالنقل
        
    • عمليات النقل
        
    • ولنقل
        
    • للنقل المتعلق
        
    • أوغندا للنقل
        
    • أو وسائل انتقاله
        
    • في ذلك النقل
        
    • تنقل المواد
        
    • ونقلها عن طريق
        
    • ونقلها من
        
    • توفير النقل
        
    transportation of Malawi military personnel and equipment to Kigali UN نقل اﻷفراد العسكريين الملاويين والمعدات الملاوية الى كيغالي
    According to Iraq, these involved transportation of concrete pillars which, by their dimensions and shape, resembled Scud missiles. UN وقال العراق إن هذه التحركات شملت نقل أعمدة خرسانية تشبه قذائف سكود من حيث أبعادها وشكلها.
    Child prostitution cases which would, for example, involve the transportation of minors across state borders would also involve federal jurisdiction. UN كما أن قضايا بغاء اﻷطفال التي تنطوي مثلا على نقل القصر عبر حدود الولايات يُعنى بها القضاء الاتحادي.
    Regulation on the Road transportation of Dangerous Materials, 2001 UN القاعدة التنظيمية المتعلقة بنقل المواد الخطرة برّا، 2001
    Flight hours for transportation of personnel, supplies, or equipment UN عدد ساعات الرحلات الجوية لنقل الموظفين والإمدادات والمعدات
    In addition, the Government has made efforts to ensure proper medical service at first-aid scenes and during transportation of patients. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بذلت الحكومة جهوداً لضمان توفير الخدمات الطبية الملائمة في مواقع الاسعاف اﻷولي وخلال نقل المرضـــى.
    It also originally classified a claim for transportation of equipment to Iraq as a claim for income-producing property. UN كما صنفت في الأصل مطالبة بشأن نقل المعدات إلى العراق بوصفها مطالبة بشأن الممتلكات المدرة للدخل.
    transportation of spent fuel, if any, should be over short distances. UN وينبغي أن يكون نقل الوقود المستهلك، إن وُجِد، لمسافات قصيرة.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    transportation of 750 tons of humanitarian cargo on a space-available basis UN نقل 750 طنا من شحنات المساعدات الإنسانية حسب توافر الأمكنة
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجدداً على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلاً فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    All regions: proportion of all reporting States requiring a declaration for cross-border transportation of cash, by reporting period UN جميع المناطق: نسبة الدول المبلِّغة التي تقتضي تقديم إقرار بشأن نقل الأموال النقدية عبر الحدود، بحسب
    The United Nations Committee of Experts on the transportation of Dangerous Goods classifies the chemical in: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجدداً الحاجة إلى تعزيز النظم الدولية الحالية المتعلقة بسلامة وأمن نقل مثل هذه المواد.
    transportation of agricultural products has also promoted the cross-border spread of pests and diseases. UN وعزز نقل المنتجات الزراعية أيضا انتشار الآفات والأمراض عبر الحدود.
    The United Nations Committee of Experts on the transportation of Dangerous Goods classifies the chemical in: UN تصنف لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية كما يلي:
    The United Nations Committee of Experts on the transportation of Dangerous Goods classifies the chemical in: UN تصنف لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية كما يلي:
    At present, two weekly flights operated regularly between Entebbe and El Fasher for the transportation of UNAMID personnel. UN وحاليا، تربط بين عنتيبي والفاشر رحلتان منتظمتان أسبوعيا لنقل أفراد العملية المختلطة.
    The second recounts the transportation of slaves and their trials and tribulations. UN أما اللوح الثاني فيمثل إعادة لنقل الرقيق ومعاملتهم ومحنتهم.
    1.Regulation on the Road transportation of Dangerous Materials, 2001 2. UN 1- نظم عام 2001 المتعلقة بالنقل البري للمواد الخطرة
    In addition, alternatives would be closely examined for the routine transportation of staff and other personnel to and from or within the mission area. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري النظر عن كثب في الخيارات البديلة المتاحة لإجراء عمليات النقل الروتينية للموظفين وغيرهم من الأفراد إلى منطقة البعثة ومنها وداخلها.
    Both aircraft are used for the deliveries of high priority cargo and for the transportation of personnel. UN وتستخدم الطائرتان لنقل الشحنات ذات الأولوية الكبيرة ولنقل الموظفين.
    *Compensates for the length of logistics chain for transportation of spare parts resupply. UN * للتعويض عن طول سلسلة اللوجستيات بالنسبة للنقل المتعلق بإعادة التموين بقطع الغيار.
    51. In the Movement Control Section, it is proposed to create a position of Transport Assistant as part of an additional heavy vehicle team proposed to be established at the logistics hub in Entebbe for the surface transportation of cargo to the east of the country for the reasons explained in paragraph 30 above. UN 51 - وفي قسم مراقبة الحركة، يُقترح استحداث وظيفة مساعد نقل، كجزء من فريق إضافي للمركبات الثقيلة يُقترح إنشاؤه في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا للنقل البري للشحنات إلى شرق البلاد، للأسباب التي ورد شرحها في الفقرة 30 أعلاه.
    Radiological protection, including the safe transportation of radioactive material, is also a source of concern and an issue of particular importance for Peru. UN إن الحماية من الإشعاعات، بما في ذلك النقل الآمن للمواد المشعة، هي أيضا مبعث للقلق وقضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لبيرو.
    Representatives of the Syrian opposition based in Istanbul have also indicated their support for the safe transportation of convoys containing chemical material. UN وأشار ممثلو المعارضة السورية التي مقرها في إسطنبول أيضا إلى دعمهم للقوافل التي تنقل المواد الكيميائية.
    15. The cost estimates of $19,695,400 for air and surface freight include the cost of shipment and inland transportation of contingent-owned equipment for the military units expected to be deployed to the Mission during the three-month period. UN 15 - تشمل تقديرات التكاليف البالغة 400 695 19 دولار المتعلقة بالشحن الجوي والسطحي، تكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات ونقلها عن طريق البر إلى الوحدات العسكرية المنتظر نشرها في إطار البعثة خلال فترة الأشهر الثلاثة.
    The individuals are suspected of being involved in the buying and selling of illegal weapons and the transportation of these weapons from Turkey and Albania into Kosovo and from Kosovo into Albania. UN ويشتبه في ضلوع هؤلاء الأشخاص في شراء أسلحة غير مشروعة وبيعها، ونقلها من تركيا وألبانيا إلى كوسوفو، ومن كوسوفو إلى ألبانيا.
    transportation of national staff in armoured buses was provided for their movement between Damascus and Camp Faouar. UN وتم توفير النقل للموظفين الوطنيين في حافلات مدرعة لتمكينهم من التنقل بين دمشق ومعسكر نبع الفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus