"travel entitlements" - Traduction Anglais en Arabe

    • استحقاقات السفر
        
    • مستحقات السفر
        
    • استحقاقات سفر
        
    • باستحقاقات السفر
        
    • مستحقات سفر
        
    • واستحقاقات السفر
        
    • تتفق على
        
    • لاستحقاقات السفر
        
    • نفقات السفر التي تدفع
        
    The present rules for establishing country of home leave for the purpose of receiving travel entitlements are very restrictive and do not sufficiently account for changes in domicile after entry into United Nations service. UN تتسم القواعد الحالية لتحديد بلد إجازة زيارة الوطن بغرض الاستفادة من استحقاقات السفر بالتقييد الشديد ولا تأخذ في الحسبان بالشكل الكافي تغيير محل الإقامة الدائم بعد الالتحاق بالخدمة في الأمم المتحدة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the issue of travel entitlements is not currently on the agenda of CEB. UN وأُبلغت اللجنة بناء على استفسار منها بأن مسألة استحقاقات السفر لا تندرج في الوقت الحالي في جدول أعمال المجلس.
    This report focuses on travel entitlements and conditions of travel. UN ويركِّز هذا التقرير على استحقاقات السفر وأوضاعه.
    Reimbursement claims, requests for issuance of tickets and inquiries on travel entitlements should be addressed to: UN وتوجه طلبات استرداد نفقات السفر وطلبات إصدار تذاكر والاستفسارات بشأن مستحقات السفر إلى:
    (iii) Entitlements management supports the processing and the calculation of specific entitlements for United Nations staff members as well as human resources travel entitlements; UN ' 3` إدارة الاستحقاقات، وهي تدعم تجهيز واحتساب استحقاقات محددة لموظفي الأمم المتحدة، فضلاً عن استحقاقات سفر الموظفين؛
    As from 2000, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services attaches an annex regarding travel entitlements to every note verbale inviting representatives of least developed countries to sessions of the Assembly. UN بدءا من عام 2000، تُدرج إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مع كل مذكرة شفوية من مذكرات دعوة ممثلي أقل البلدان نموا إلى حضور دورات الجمعية مرفقا يتعلق باستحقاقات السفر.
    As part of a series of JIU reports on travel in the United Nations, this report specifically focuses on travel entitlements and conditions. UN وكجزء من سلسلة تقارير وحدة التفتيش المشتركة بشأن السفر في الأمم المتحدة، يركّز هذا التقرير بشكل محدد على استحقاقات السفر وشروطه.
    As part of a series of the JIU reports on travel in the United Nations, this report specifically focuses on travel entitlements and conditions. UN وكجزء من مجموعة التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن السفر في الأمم المتحدة، يركز هذا التقرير تحديداً على استحقاقات السفر وشروطه.
    Reimbursement claims, requests for issuance of tickets and enquiries on travel entitlements should be addressed to: UN وتوجه طلبات استرداد نفقات السفر وطلبات إصدار تذاكر والاستفسارات بشأن استحقاقات السفر إلى:
    While some routes will not be affected on short notice by the new fare structure, other routes will see an impact for the determination of statutory travel entitlements. UN وبينما لن تتأثر بعض الطرق في غضون فترة قصيرة بهيكل الأسعار الجديد، ستشهد طرق أخرى تأثيراً يترتب على تحديد استحقاقات السفر المتفرعة عن العمل.
    travel entitlements were defined in travel policies; however, there was no formal guidance to implement them, particularly with regard to the lowest logical airfare. UN ورغم أن استحقاقات السفر محددة في السياسات المتعلقة بالسفر؛ لم تكن هناك توجيهات رسمية بتنفيذها، ولا سيما فيما يتعلق بأدنى سعر منطقي للسفر بالطائرة.
    It had noted the requests for funds for translation and interpretation, and the suggestion that travel entitlements of the Appeals Tribunal judges should be based on those of the judges of the former Administrative Tribunal. UN وقال إن الوفد قد أحاط علما بطلبات الأموال من أجل الترجمة التحريرية والشفوية، والاقتراح الداعي إلى أن تحدد استحقاقات السفر لقضاة محكمة الاستئناف على أساس استحقاقات قضاة المحكمة الإدارية السابقة.
    With regard to the latter, specific proposals have been made to the Task Force on Common Services and the sub-group working on that subject is continuing to review other aspects of travel entitlements. UN وقد قدمت مقترحات محددة بشأن الموضوع اﻷخير إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، ويواصل الفريق الفرعي الذي يتناول هذا الموضوع استعراض جوانب أخرى من جوانب استحقاقات السفر.
    Reimbursement claims, requests for issuance of tickets and inquiries on travel entitlements should be addressed to: UN وتوجه طلبات استرداد نفقات السفر وطلبات إصدار تذاكر والاستفسارات بشأن مستحقات السفر إلى:
    Reimbursement claims, requests for issuance of tickets and inquiries on travel entitlements should be addressed to: UN وتوجه طلبات استرداد نفقات السفر وطلبات إصدار تذاكر والاستفسارات بشأن مستحقات السفر إلى:
    Reimbursement claims, requests for issuance of tickets and inquiries on travel entitlements should be addressed to: UN وتوجه طلبات استرداد نفقات السفر وطلبات إصدار تذاكر والاستفسارات بشأن مستحقات السفر إلى:
    travel entitlements of nationals of the Democratic People's Republic of Korea on official travel overseas will be paid in Euros. UN وستدفع استحقاقات سفر مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالسفر الرسمي إلى الخارج باليورو.
    travel entitlements for delegations of least developed countries attending the sessions of the General Assembly UN استحقاقات سفر وفود أقل البلدان نموا التي تحضر دورات الجمعية العامة
    The Committee was provided, upon enquiry, with information on the travel entitlements of the judges of the ILO Administrative Tribunal. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات عن استحقاقات سفر قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Staff members are constantly apprised of their obligation to submit all relevant documents pertaining to their home leave travel entitlements. UN يُلفت انتباه الموظفين دائما إلى التزامهم بتقديم جميع الوثائق المطلوبة المتعلقة باستحقاقات السفر في إجازة زيارة الوطن.
    262. The Commission noted that in its decision 51/465 the Assembly had requested ICSC to review the travel entitlements of the staff members of the common system without clarifying the purpose of the review. UN ٢٦٢ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٦٥ طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية استعراض مستحقات سفر موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة دون توضيح الهدف من الاستعراض.
    The processes for assignment grants and travel entitlements have been standardized UN جرى توحيد العمليات المتعلقة بمنحة الانتداب واستحقاقات السفر
    It is suggested that delegations requiring local transportation make their own arrangements with local firms. travel entitlements of representatives of Member UN ولذا يحسن بالوفود التي تحتاج إلى وسائل للتنقلات المحلية أن تتفق على أمر تيسيرها لها مع مؤسسات النقل المحلية.
    2. The basis of the recommendations was an overall review of travel entitlements conducted by the Office of Human Resources Management. UN 2 - ومضى يقول إن تقديم التوصيات جاء بناءً على استعراض شامل لاستحقاقات السفر أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية.
    travel entitlements 74 UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا لدى دورات الجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus