Again, the United Nations should tread with caution. | UN | ومرة أخرى، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تخطو بحذر. |
, Try to tread bullring days Stafr and escape before the start of the game so | Open Subtitles | ،حاول أن تخطو حلبة مصارعة يومًا وستفرّ هربًا قبل بداية المباراة حتى |
We need a plan,'cause we can't tread water that long. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى خطة، لأننا لا نستطيع فقي المياه فترة طويلة. |
Okay, well ... faint tread impression, knobby tire, narrow track width. | Open Subtitles | حسناً طبعات خطى خفيفة , إطارات محدبة عرض المسار ضيق |
From a young age, I was groomed and expected to tread the family path. | Open Subtitles | منذ سن مبكرة،كنت أهيئ نفسي متوقعاً أن أخطو بطريق العائلة |
And if we can't behave, we tread lightly. | Open Subtitles | ولو لم نتمكن من التصرف بأدب فسوف نتعامل بلطف |
But this tread pattern is too narrow to be a stroller. | Open Subtitles | لكن نمط الخطى هذا ضيق جداً على أن يكون عربة |
As long as he cleans up the tread marks that he left behind. | Open Subtitles | طالما يقوم بتنظيف علامات العجلات التي تركها وراءه |
tread on the shoes Duncan Watts was wearing when he was found dead. | Open Subtitles | تخطو على الأحذية دنكان واتس كان يرتدي عندما تم العثور عليه ميتا. |
tread that you showed me at your super weirdo hole in the ground. | Open Subtitles | تخطو أنك أظهرت لي في الخاص بك ثقب غريب الأطوار في السوبر أرض الواقع. |
If he was him who was laying into her, you have to tread very carefully there. | Open Subtitles | إذا كان هو من قد هاجمها عليك أن تخطو بحذر شديد |
We found a type of moss in the tread that doesn't grow in Philly. | Open Subtitles | لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي. |
Well, with the heel tread on the ceiling, it stands to reason. | Open Subtitles | حسنا، مع فقي كعب على السقف، فإنه من المعقول. |
They found what appears to be a partial shoe tread in this blood. | Open Subtitles | انهم وجدوا آثار وكأن احد خطى على دماءه بحذائه |
Sworn to tread the mountain of swords, right? | Open Subtitles | اقسمت أن أخطو على جبل السيوف، صحيح؟ |
Megan, we tread extremely carefully here, understand? | Open Subtitles | ميغان، ونحن نتعامل غاية بعناية هنا، نفهم؟ |
Only problem is, this tread is arcing away from the center of the road. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي هذه الخطى تتقوس بعيداً من مركز الطريق |
No second set of tread marks find at either crime scene. Means the killer probably left on foot. | Open Subtitles | لا وجود لآثار العجلات بكلا مسرحيّ الجريمة، مما يعني أن القاتل ربما غادر مشيًا. |
The outermost rubber to which the tread is vulcanized | UN | المطاط الخارجي الذي يتم معالجة السطح الخاص به بالحرارة |
♪ I won't tread your turf no more ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا لن اخطو العشبك لا مزيد ♪ |
You'll find potting soil in the tread that matches that stuff. | Open Subtitles | أنت سَتَجِدُ تربةَ potting في الخطوةِ التي مبارياتِ تلك المادةِ. |
Indeed, see the hoof marks where our horses tread. | Open Subtitles | بالفعل، أنظر إلى آثار الحوافر حيث وطأت الجياد |
Vulcanized rubber obtained from abrading a tyre during the process of removing the tread and sidewalls | UN | المطاط المعالج حرارياً الذي يتم الحصول عليه من حك الإطار أثناء عملية رفع سطح الإطار والجدران الجانبية |
(9) A.13.c: Tyres with equal to or greater than 16 ply rating or 10.00 x 20 tyres with non-directional, cross-country (NDCC) tread. | UN | 9-ألف-13-(ج): الإطارات البالغ قياسها 16 طبقة أو أكثر أو الإطارات البالغ حجمها 10.00 x 20 التي يكون سطحها المحيطي لا اتجاهيا وصالحا للسير خارج الطرق الممهدة. |
Like the dirt you tread on with gilded feet. | Open Subtitles | مثل الأوساخ التي تدوس عليها ! بالأقدام الذهبية |
This is a raid, so tread lightly, stay close. | Open Subtitles | هذه مداهمة، لذا تعاملي بخفّة، أبقي قريبة. |