That's no reason for him to treat you that way. | Open Subtitles | ان ذلك ليس سببا له أن يعاملك بهذه الطريقة. |
You can't let people treat you like this. Come on. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تسمح أن يعاملك الناس هكذا, هيّا. |
You want me to treat you like my ex-wife? | Open Subtitles | أنتِ تريدين مني أنّ أعاملك مثل زوجتي السابقة؟ |
He can't treat you like this. It's Friday night, for Christ's sake! | Open Subtitles | لا يحق له معاملتك هكذا إنها ليلة الجمعة، بحق السيّد المسيح |
treat you like shit if you don't have insurance. Make a right. | Open Subtitles | يعاملونك مثل الحثالة إن لم يكن معك تأمين إذهبي إلى اليمين |
It's hard when everyone knows your tragedy. They treat you differently. | Open Subtitles | من الصعب أن يعرف كل الناس سرك يعاملوك بشكل مختلف |
I am so grateful that you're still alive, and that I get to treat you. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك مازلت على قيد الحياة. وأنه يمكنني معالجتك. |
And I've seen the way those other kids treat you. | Open Subtitles | ورأيت الطريقة التي يعاملك بها هؤلاء الأولاد |
Now, the warden says that we have to treat you special, but I have my own version of special. | Open Subtitles | الآن، ويقول ناظر أن علينا أن يعاملك خاص، ولكن لدي بلدي نسخة من الخاصة. |
And it would be my great pleasure to treat you to a membership with each and every one of them. | Open Subtitles | وسيكون من دواعي سروري عظيم لي أن يعاملك لعضوية مع كل واحد منهم. |
I'd like to treat you with the respect your rank affords, but you are going to have to meet me halfway. | Open Subtitles | أودّ أن أعاملك بإحترام رتبتك تتطلب ذلك لكن يجب عليك أن تفعل ذلك أيضاً |
Listen, it's hard for me to treat you like everyone else. | Open Subtitles | اصغي , من الصعب علي أن أعاملك مثل البقية |
Why are you so nice to me, the way I treat you? | Open Subtitles | لماذا أنت لطيف جداً معي مقابل الطريقة التي أعاملك بها؟ |
You have to stop letting her treat you like this. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجعلها تتوقف عن معاملتك بتلك الطريقة |
I own you. I can treat you any way I want. | Open Subtitles | انا أملكك استطيع معاملتك بالطريقة اللتي تحلو لي |
I discovered that people treat you differently when you're blind. | Open Subtitles | اكتشفت أن الناس يعاملونك بشكل مُختلف، عندما تكون أعمى. |
They were cruel to you when they're alive, interesting to see how they treat you now. | Open Subtitles | كانوا سيقدسونك لو كانوا على قيد الحياة .. من الممتع كيف يعاملوك الآن |
I know you planned for more, but I cannot treat you | Open Subtitles | أعرف بأنك خططت في الكثير . لكني لاأستطيع معالجتك |
Maybe that's why you pushed me to such a... a violent place, so that I'd treat you the way that... | Open Subtitles | ربما لهذا قمت بدفعي إلى موقع عنيف كهذا حتى أقوم بمعاملتك بالطريقة |
I mean, not to me, but I've... I've seen her treat you like that. | Open Subtitles | أعني، ليس تجاهي ولكنّي أظن أنّها تعاملك على هذا الوضع |
But if you alive, I will surely treat you. | Open Subtitles | لكن لو عدتَ حيّاً فسوف أعالجك بكلّ تأكيد |
You and your daughter are now under my protection, but I will never treat you as a servant. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة |
I wouldn't be able to treat you, but I'd be happy to refer you to a colleague. | Open Subtitles | لن أكون قادراً على علاجك بنفسي بالطبع و لكن يسعدني أن أرسلك إلى زميل لي |
I respect a woman like you, and I know how to treat you as well. | Open Subtitles | أحترم النساء اللاتى على شاكلتك و أعرف كيف أتعامل معك جيدا |
I want to say I heard you before, and I didn't treat you or your office with any respect, and I'm hoping we can have a fresh start. | Open Subtitles | اردت ان اقول اني سمعتك من قبل و انا لم اعاملك او اعامل مكتبك بأي احترام و اتمنى لو نبدأ بداية جديدة |
When you're unconscious and can no longer make sound medical decisions, a 2-doctor consent is all that's needed to treat you. | Open Subtitles | حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح فإن موافقةَ طبيبين هي كلّ ما يلزم لمعالجتك |
I think you'll find people will treat you a little nicer. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ستجدي الناس يعاملونكِ بلطفٍ أكثر |