They insist on treating the case as a minor migration crime. | UN | بل يصرون على معاملة القضية كجريمة ثانوية من جرائم الهجرة. |
There is nothing impartial about treating aggressor and victim the same. | UN | فليس من الحياد في شيء معاملة المعتدي والمعتدى عليه بالمثل. |
treating men and women differently on the basis of parenthood, family responsibility of for some other reason related to sex. | UN | :: معاملة الرجال والنساء معاملة مختلفة على أساس الوالدية أو المسؤولية الأسرية أو لسبب آخر يتعلق بنوع الجنس. |
A solution obtained without such understanding and perspective is tantamount to treating the symptoms rather than the disease. | UN | والحل الذي يتم التوصل إليه بدون هذا الفهم والمنظور يعادل علاج الأعراض بدلا من علاج المرض. |
I'm just saying if your mother ever saw the way you're treating that girl... she'd probably die of shame. | Open Subtitles | انا فقط اقول اذا كانت أمك قد شاهدتك بالطريقة التي تعامل بها تلك الفتاة ستموت من العار |
The guidelines define trafficking, and demonstrate the importance of treating trafficking as a serious human rights issue. | UN | وتعرِّف المبادئ التوجيهية الاتجار وتبرهن على أهمية معالجة الاتجار كمسألة مهمة من مسائل حقوق الإنسان. |
Canada was working to achieve substantive equality, recognizing that treating women identically to men would not necessarily ensure equal outcomes. | UN | وتسعى كندا إلى تحقيق مساواة موضوعية، معترفة بأن معاملة النساء كما يعامَل الرجال لا يكفل بالضرورة نتائج متساوية. |
It was aimed at ending selectivity in the human rights field and at treating all States on an equal footing. | UN | وتهدف الآلية إلى وضع حد للنـزعة الانتقائية في ميدان حقوق الإنسان وإلى معاملة جميع الدول على قدم المساواة. |
Where does he get off, treating women like that? | Open Subtitles | كيف يجرؤ على معاملة النساء بتلك الطريقة ؟ |
And will treating someone badly in one relationship ensure that you'll be treated badly in the next? | Open Subtitles | وسوف علاج شخص سيء في علاقة واحدة ضمان ان تكونوا معاملة سيئة في المرة القادمة؟ |
You need to start treating me Like an equal. | Open Subtitles | . عليك ان تبدأ بالتفكير بمعاملتي معاملة عادلة |
It is highly desirable that our Committee address that issue with a view to treating the three Regional Centres more or less identically. | UN | ومن المستصوب جدا أن تعالج لجنتنا تلك المسألة بغية معاملة المراكز الإقليمية الثلاثة نفس المعاملة تقريبا. |
The cost of treating tobacco-related diseases is very high and can fall heavily on the finances of countries and families. | UN | وتكلفة علاج الأمراض التي يسببها التبغ تكلفة عالية جدا وقد يكون وقعها شديدا على الموارد المالية للبلدان والأسر. |
Just how long have you been treating ladies at this hospital? | Open Subtitles | فقط منذ متى وانت تم علاج السيدات في هذا المستشفى؟ |
I wonder if you are treating these men too hard. | Open Subtitles | لكني أتسائل إن كنت تعامل هؤلاء الرجال بقسوة زائدة |
Thus, treating only the physical signs of torture cannot be sufficient. | UN | ومن ثم فإن معالجة علامات التعذيب البدني معالجة غير كافية. |
Because everyone keeps treating me like a little kid. | Open Subtitles | لأن الجميع لا يكفون عن معاملتي كالطفل الصغير. |
What if he's treating himself to the whole "good boy list" tour? | Open Subtitles | ماذا إذا كان يعالج نفسه برحلة قائمة الفتى المطيع بأكملها ؟ |
They are also charged with treating all staff with respect. | UN | وهم مكلفون أيضا بمعاملة جميع الموظفين باحترام. |
I'm treating one child with multiple tumors in his brain, and another little girl has an optic glioma which is causing her blindness. | Open Subtitles | أنا أعالج طفلًا مصابًا ،بعدة أورام في دماغه وفتاة صغيرة أخرى مصابة بورم دبقي والذي يتسبب بعماها |
You have been treating these people for the last week. | Open Subtitles | لقد كنت تعالج هؤلاء الناس الأسبوع الماضي ؟ ؟ |
I mean, he can`t Keep treating people like dirt. | Open Subtitles | أقصد, أنه لن يظل يعامل الناس مثل القذارة |
I just don't see it. treating you the way he did. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم اطلاقا أن يعاملك بتلك الطريقة |
The robots just want us to stop treating them as disposable. | Open Subtitles | الروبوتات يريدون فقط أن نتوقف التعامل معها بوصفها التخلص منها. |
How are we treating you this evening, Mr. McKussic? | Open Subtitles | كيف يمكننا معاملتك هذه الليلة سيد ماكيوزيك ؟ |
There is no facility for treating cancer patients in Malawi and knowledge among girls is relatively low. | UN | ولا يوجد في ملاوي مرفق لعلاج مرضى السرطان، والمعرفة بهذا المرض قليلة نسبياً بين الفتيات. |
The Alya Hospital in Hebron reported treating 18 Palestinians who had been injured by IDF bullets, 3 of whom were listed as being in moderate to serious condition. | UN | وأفادت مصادر مستشفى عالية في الخليل بأنها قامت بعلاج ١٨ فلسطينيا أصيبوا برصاصات جيش الدفاع الاسرائيلي، ووصفت حالة ثلاثة منهم بأنها ما بين معتدلة وخطيرة. |