"treats" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعامل
        
    • تعامل
        
    • يعاملك
        
    • حلوى
        
    • يتعامل
        
    • يعالج
        
    • معاملة
        
    • تعاملك
        
    • هدايا
        
    • ويعامل
        
    • الهدايا
        
    • وتعامل
        
    • تعاملني
        
    • تعالج
        
    • الحلويات
        
    Unfortunately, not one single society treats women and men equally. UN وللأسف، ما من مجتمع واحد يعامل المرأة والرجل بالتساوي.
    The moral standing of any society is judged by how it treats other nations and other peoples' cultures. UN إن الموقف الأخلاقي لأي مجتمع، يحكم عليه من الطريقة التي يعامل بها الأمم الأخرى وحضارات الشعوب الأخرى.
    you should see the way she treats her staff. Open Subtitles عليك ان تري الطريقة التي تعامل بها موظفيها
    But whatever you had, she treats you like dirt now. Open Subtitles ولكن مهما كان لديك، وقالت انها يعاملك مثل الأوساخ الآن.
    Trust me, the world treats you better when you're dead. Open Subtitles ثق بي، يعامل العالم كنت أفضل عندما كنت ميتا.
    I told them nobody treats my star that way. Open Subtitles أخبرتهم بأنه لا أحد يعامل نجمتي بهذه الطريقة
    He treats a flower girl as if she were a duchess. Open Subtitles هذا ليس صحيحا ، هو يعامل بائعة الورود كأنها دوقة
    Nobody that treats a friend the way that I did is fit to represent the student body. Open Subtitles أي شخص يعامل صديقة بالطريقة اللتي قمت بها ليس ملائماً لأن يكون في الحكومة الطلابيه
    He treats chicks like second-grade citizens. And they're not. Open Subtitles أنه يعامل الفتيات كأنهم . مواطنون درجة ثانية
    I'll tell you why I don't like that guy-- and I could never say this to Mitch-- he treats my son like the wife in the relationship. Open Subtitles سوف أخبرك لماذا لا أحب ذلك الرجل و لا يمكنني ان أقول هذا أبدا لـ ميتش انه يعامل إبني مثل الزوجة في تلك العلاقة
    Or better yet, how the media treats the president... Open Subtitles وأفضل من ذلك, كيف وسائل الأعلام تعامل الرئيس؟
    The Indian ethos also treats believers and non-believers equally. UN والقيم الهندية تعامل المؤمنين وغير المؤمنين على قدم المساواة.
    Formal equality assumes that equality is achieved if a law or policy treats men and women in a neutral manner. UN والمساواة الشكلية تفترض أن المساواة تتحقق إذا تعامل القانون أو السياسة مع الرجل والمرأة بطريقة محايدة.
    For getting you away from him, from the way that he treats you. Open Subtitles علي إبعادكِ عن طريقه من الطريقة التي يعاملك بها
    My mom was too busy planning her suicide to provide saltwater treats. Open Subtitles أعتقد أن أمي كانت منشغلة جداً بالتخطيط لانتحارها لتؤمّن حلوى مملّحة
    Rather, we must have a multilateral system that treats all problems, both big and small, with equal attention. UN بل يجب أن يكون لدينا نظام متعدد الأطراف يتعامل مع جميع المشاكل، الصغير منها والكبير، بنفس القدر من الاهتمام.
    The functioning of the aquifer treats the waters with less cost than building water treatment installation and also produces high quality water. UN وعمل طبقة المياه الجوفية يعالج المياه بكلفة أقل من بناء منشآت لمعالجة المياه، كما أنها توفر مياهاً ذات نوعية عالية.
    No reform proposal can work that addresses only the concerns of a few countries, disregarding the interests of the majority of countries, and treats developing countries in Africa and in other parts of the world unfairly. UN ولا يمكن لأي مقترح إصلاحي أن يفلح إذا اقتصر على معالجة هموم حفنة من البلدان وتجاهل مصالح أغلبية البلدان، وعامل البلدان النامية في أفريقيا وفي أجزاء أخرى من العالم معاملة غير عادلة.
    You know, I've seen the way she treats you. Open Subtitles اتعلمين , لقد رأيت الطريقه التي تعاملك بها
    Giving them treats and then confusing them by making them think frogs can say the name of a beer. Open Subtitles تعطيهم هدايا و تحيرهم عن طريق جعلهم يظنون أن ضدفع يمكنه قول أسم بيرة
    The latter recharacterizes most of the contracts mentioned above into a loan and treats the payment made thereunder as interest. UN ويعيد هذا الأخير توصيف أغلب العقود المذكورة أعلاه على أنها قرض ويعامل المبالغ المدفوعة بموجبه على أنها فوائد.
    This is where we bake the treats for the goody bags that we give to our boyfriends on game day. Open Subtitles هذا أين نخبز الهدايا في كيس الهدايا الصغيره ذلك نعطيه أصدقائنا في يوم المباراة
    South Africa treats foreign investment in the minerals sector in a similar manner to domestic enterprise, and permits 100 per cent ownership. UN وتعامل جنوب افريقيا الاستثمار اﻷجنبي في قطاع المعادن بطريقة مماثلة لمعاملة المؤسسات المحلية وتسمح بملكية تبلغ نسبتها ١٠٠ في المائة.
    Yeah, but you see the way she treats me. Open Subtitles صحيح , ولكنك ترى الطريقة التي تعاملني بها
    Likewise, it is worth showing that Albanian legislation treats in particular the violence on gender grounds, including also violence in family. UN وجدير بالذكر كذلك أن القوانين الألبانية تعالج خاصة العنف الجنساني، ويشمل ذلك أيضا العنف المنزلي.
    Margie wasn't much of a talker, said she liked Charlie's sweet treats. Open Subtitles ثمانية أندية للقراءة في واشنطن. مارجي لا تتكلم كثيراً، تحب الحلويات التي يجلبها تشارلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus