It also recognized efforts made to implement the recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures. | UN | ونوّهت أيضاً بالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة. |
The treaty bodies and special procedures have also paid close attention to the situation and rights of persons belonging to minorities. | UN | كما أولت هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة عناية خاصة بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
5. Enhance cooperation with treaty bodies and special procedures | UN | 5- تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة |
G. Cooperation between treaty bodies and special procedures 30 — 31 12 | UN | زاي- التعاون بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة 30-31 14 |
Input into such compilations would require further reflection by the treaty bodies and special procedures. | UN | وسيتطلب أي مدخل في هذه التجميعات مزيدا من التدبر من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة. |
Brazil also proposed that the Bahamian authorities consider increasing dialogue with treaty bodies and special procedures. | UN | واقترحت البرازيل أيضاً أن تنظر السلطات البهامية في زيادة الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
It noted the participation and cooperation of Romania with the treaty bodies and special procedures. | UN | وأشارت إلى مشاركة رومانيا وتعاونها في إطار هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
Accordingly, particular emphasis has been placed on decisions, general comments and concluding observations of the Human Rights Committee and the work product of other United Nations treaty bodies and special procedures. | UN | وتبعاً لذلك، جرى التأكيد بشكل خاص على مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتعليقاتها العامة وملاحظاتها الختامية وعلى خلاصة أعمال غيرها من هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة. |
It welcomed Madagascar's cooperation with OHCHR, and with the treaty bodies and special procedures. | UN | ورحّبت الصين بتعاون مدغشقر مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
The information collected in the context of the universal periodic review, and by treaty bodies and special procedures could also be included in such a database. | UN | ويمكن أن تُدرَج أيضاً في قاعدة البيانات المذكورة المعلومات التي تُجمع في سياق الاستعراض الدوري الشامل والمعلومات التي تجمعها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
It welcomed the active cooperation of Belarus with international organizations and United Nations human rights mechanisms, including the treaty bodies and special procedures. | UN | ورحبت فييت نام بتعاون بيلاروس النشيط مع المنظمات الدولية ومع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة ومنها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
It called on Myanmar to reform its constitutional provisions that restrict freedom of religion, to fight impunity and to cooperate with treaty bodies and special procedures. | UN | ودعا الملتقى الأفريقي ميانمار إلى تعديل تلك الأحكام من دستورها التي تحد من حرية الدين، وإلى مكافحة الإفلات من العقاب والتعاون مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
35. Uganda commended Morocco on its continued dialogue with treaty bodies and special procedures. | UN | 35- وأشادت أوغندا بالمغرب لمواصلته الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
For example, the increasing attention devoted by treaty bodies and special procedures to environmental issues, while highly valuable, is necessarily focused on particular rights or problems. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، أن تزايد الاهتمام الذي توليه هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة للمسائل البيئية، وإن كان أمراً ذا قيمة عالية، يتركز بالضرورة على حقوق أو مشكلات بعينها. |
12. The productive dialogue with treaty bodies and special procedures has been further improved. | UN | 12- وهناك توطيد للحوار الإيجابي مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
It acknowledged the importance given to human rights promotion and protection and Denmark's leadership in anti-torture efforts worldwide, as recognized by treaty bodies and special procedures. | UN | واعترفت بالأهمية التي يحظى بها تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبمركز الدانمرك القيادي في جهود مكافحة التعذيب على الصعيد العالمي، وفقاً لما اعترفت به هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
It helps bring life to the recommendations made by treaty bodies and special procedures at the country level. | UN | وهو يساعد في إحياء توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة على المستوى القطري. |
:: By cooperating fully and in a timely manner with all treaty bodies and special procedures | UN | :: بالتعاون التام وفي الوقت المناسب مع جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة |
Those resources should be used to further improve the servicing of treaty bodies and special procedures as well as to consolidate OHCHR field activities. | UN | وتستخدم تلك الموارد لمواصلة تحسين خدمة الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة ولدعم الأنشطة الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان. |
The role of the Secretariat in ensuring exchange of information between treaty bodies and special procedures was highlighted. | UN | وسُلِّط الضوء على الدور الذي تضطلع به الأمانة في كفالة تبادل المعلومات بين الهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة. |
The close link between OHCHR, the treaty bodies and special procedures brought added value in diagnosing and addressing implementation gaps. | UN | وحققت إقامة الصلة الوثيقة بين المفوضية وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة قيمة مضافة في مجال تشخيص ثغرات التنفيذ ومعالجتها. |
Some treaty bodies and special procedures had cooperated in relation to the reporting system, individual communications and general comments, but there was still room for improvement. | UN | وقد تعاونت بعض الهيئات المنشأة بالمعاهدات والإجراءات الخاصة فيما يتعلق بنظام تقديم التقارير، والبلاغات الفردية، والتعليقات العامة، ولكن لا يزال يوجد مجال للتحسين. |
The Netherlands is party to the majority of international human rights treaties and has always lent its cooperation to the treaty bodies and special procedures without reservation. | UN | وهولندا هي طرف في معظم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وما فتئت تتعاون، بدون تحفظ، مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والإجراءات الخاصة. |
She also referred to the quality of service provided to treaty bodies and special procedures mechanisms. | UN | كما أشارت إلى جودة الخدمات التي تقدمها هيئات المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة. |
Ensuring exchange of information between treaty bodies and special procedures was highlighted. | UN | وأُلقي الضوء كذلك على أهمية ضمان تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات والمكلفين بولايات. |
18. United Nations human rights treaty bodies and special procedures continue to pay close attention to the issue of protecting human rights while countering terrorism. | UN | 18 - وما انفكت الهيئات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة والمنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تولي اهتماما وثيقا لمسألة حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
Independent experts from United Nations treaty bodies and special procedures, as well as representatives of Member States, national human rights institutions, non-governmental organizations and academics, also participated in the workshop. | UN | وشارك في الحلقة أيضا خبراء مستقلون تابعون لهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، وكذلك ممثلون عن الدول الأعضاء، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية. |
Similarly, recommendations issued by human rights treaty bodies and special procedures are systematically included in the UPR compilation reports. VI. Final remarks | UN | وبالمثل تدرج التوصيات التي تصدرها هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة على نحو منهجي في التقارير المجمعة للاستعراض الدوري الشامل. |