"trembling" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتجف
        
    • يرتجف
        
    • ترتجفين
        
    • ترتعد
        
    • ترتعش
        
    • أرتجف
        
    • ارتجف
        
    • يرتعش
        
    • أرتعد
        
    • ترتعشين
        
    • يرتعد
        
    • المرتعشة
        
    • أرتعش
        
    • مرتجف
        
    • تهتز
        
    She said she only wanted a bit of quiet, but she was trembling so badly she couldn't even finish her tea. Open Subtitles لقد قالت إنها تريد فقط بعض الهدوء لكنها كانت ترتجف بشكل سيئ هي حتى لا تستطيع أن تنهي شايها
    She was trembling and pale and a terrible thought occurred to me. Open Subtitles كانت ترتجف و هي شاحبة أفكار فظيعة كانت قد انتباتني حينها
    I am not afraid of your trembling little militaries. Open Subtitles أنا لا أخاف من يرتجف قليلا من الجيش.
    You were trembling as you knelt beside me when we made our vow to God. Open Subtitles لقد كنت ترتجفين حين ركعتى بجانبى حين قرأنا نذورنا للرب
    A moment ago you were calling me Sir, in fear and trembling. Open Subtitles منذ دقيقة كنت تقول لي يا سيدي وأنت ترتعد من الرهبة
    "He averted his eyes, his manhood stiff and trembling Open Subtitles لقد حول نظره ورجولته الصلبة ترتعش
    I suppose you think I'm a drunk or trembling with fear at the onset of old age. Open Subtitles أفترض أنكِ تعتقدين أنّي ثمل أو أرتجف خوفاً بسبب تقدم العمر
    Written at the Tower this Wednesday, ... the last of June with heavy heart and trembling hand Open Subtitles تمت الكتابة في يوم الأربعاء في آخر يوم من شهر يونيو بقلب متثاقل ويد ترتجف
    I understand how upsetting this is, but your hands are trembling. Open Subtitles أنا أتفهم كيف أن هذا مزعجاً لكى ولكن يديكى ترتجف
    No, dude, it's, like, trembling kids, terrified of disappointing their watching parents. Open Subtitles يرتجف أطفال، بالرعب من مخيبة للآمال في مشاهدة الآباء.
    Those trembling legs trying to balance, shaking until the moment it finds itself on all fours. Open Subtitles تلك الساقين يرتجف محاولة لتحقيق التوازن ، الهز حتى اللحظة يجد نفسه على أربع.
    {\pos(192,220)}He was delirious, he was sweating, nauseous, trembling. Open Subtitles لقد كان يهذي و يتعرق كثيرا فاقد للوعي يرتجف
    You're trembling. Are you losing your edge? Open Subtitles أنت ترتجفين هل فقدتِ السيطرة ؟
    When you meet her, if you start trembling and pee on the floor, Open Subtitles عندما تقابلها وبدأت ترتعد وتبولت على الأرضيه
    My quadriceps have been trembling like jelly all day. Open Subtitles افخاذي ترتعش مثل الجلي طول اليوم
    I stood there trembling, right on the edge. Open Subtitles وقفت هناك أرتجف مباشرة على الحافة
    I believe I'm not trembling right now, but more like waving my hand. Open Subtitles واظن انني لا ارتجف الان لكن احرك يدي اكثر
    And he was all trembling and sweaty and soaked through his sheets, so I lay down beside him to try and keep him warm. Open Subtitles وكانت تفوح منه رائحة العرق وكان يرتعش وتقيأ على الأوراق لذا عاشرته لكي أبقيه دافئا
    I'm trembling. I've always been so rock steady. Open Subtitles أنا أرتعد.لقد كانت مثل صخرة ثابتة دائماً
    Oh, my God, you're trembling. Open Subtitles ـ أجل رباه، أنّكِ ترتعشين.
    Mr. Marswell, he's trembling and shaking and getting nauseated. Open Subtitles سيد مارسويل انه يرتعد ويرتجف وأصيب بالغثيان
    You are my desire I want to hear my through trembling lips! Open Subtitles أنت أمنيتي أريد سماع اسمي من شفاهك المرتعشة
    Then I got up and left the cello because I was trembling. Open Subtitles عندها نهضت وتركت الـ تشيلو لكوني أرتعش.
    I felt like trembling, transparent veal jelly. Open Subtitles شعرت مثل هلام مرتجف شفاف.
    The key is baking it until it's set but still trembling in the center. Open Subtitles السر هو خبزها حتى تذوب لكن لازالت تهتز بالوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus