"trial of fugitives" - Traduction Anglais en Arabe

    • محاكمة الهاربين من العدالة
        
    • محاكمة الفارين من
        
    (a) By its resolution 1966 (2010), the Security Council established the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, with two branches for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, in order to carry out a number of essential functions, such as the trial of fugitives, after the closure of the Tribunals. UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 1966 (2010) الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، بفرعين، أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والثاني للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك للقيام بعدد من المهام الأساسية عقب إغلاق المحكمتين، من قبيل محاكمة الهاربين من العدالة.
    246. In addition, if the Security Council shares the view that co-management and co-location of the residual mechanism(s) and the Tribunals' archives is advisable, the performance of residual functions, including the trial of fugitives and the monitoring of protected witnesses, would suggest a choice of location with some proximity to the affected countries. UN 246 - بالإضافة إلى ذلك، إذا كان مجلس الأمن يرى أيضا أنه من المستحسن توفير إدارة وموقع مشتركين للآلية (للآليتين) ولمحفوظات المحكمتين، فإن أداء المهام المتبقية، بما في ذلك محاكمة الهاربين من العدالة ومراقبة الشهود المحميين، قد يشير صوب اختيار موقع قريب من البلدان المتضررة.
    Recalling the statement by the President of the Security Council of 19 December 2008, and reaffirming the need to establish an ad hoc mechanism to carry out a number of essential functions of the Tribunals, including the trial of fugitives who are among the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes, after the closure of the Tribunals, UN وإذ يشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008()، وإذ يعيد تأكيد ضرورة إنشاء آلية مخصصة تضطلع بعدد من المهام الأساسية المنوطة بالمحكمتين، بما في ذلك محاكمة الهاربين من العدالة الذين هم من كبار القادة الذين يشتبه في تحملهم القدر الأكبر من المسؤولية عن الجرائم، عقب إغلاق المحكمتين،
    Recalling the statement of the President of the Security Council of 19 December 2008 (S/PRST/2008/47), and reaffirming the need to establish an ad hoc mechanism to carry out a number of essential functions of the Tribunals, including the trial of fugitives who are among the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes, after the closure of the Tribunals, UN وإذ يشير إلى بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/PRST/2008/47)، وإذ يعيد تأكيد ضرورة إنشاء آلية مخصصة تضطلع بعدد من الوظائف الأساسية المنوطة بالمحكمتين، بما في ذلك محاكمة الهاربين من العدالة الذين هم من بين أبرز القادة الذين يُشتبه في تحملهم المسؤولية العظمى عن الجرائم، عقب إغلاق المحكمتين،
    trial of fugitives, trial of contempt cases and substantive review of judgements, on the other hand, need a " full operational " capacity. UN لكن محاكمة الفارين من وجه العدالة والمتهمين بانتهاك حرمة المحكمة وطلبات المراجعة الموضوعية للأحكام، تتطلب قدرات " تنفيذية كاملة " .
    Recalling the statement of the President of the Security Council of 19 December 2008 (S/PRST/2008/47), and reaffirming the need to establish an ad hoc mechanism to carry out a number of essential functions of the Tribunals, including the trial of fugitives who are among the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes, after the closure of the Tribunals, UN وإذ يشير إلى بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/PRST/2008/47)، وإذ يعيد تأكيد ضرورة إنشاء آلية مخصصة تضطلع بعدد من الوظائف الأساسية المنوطة بالمحكمتين، بما في ذلك محاكمة الهاربين من العدالة الذين هم من بين أبرز القادة الذين يُشتبه في تحملهم المسؤولية العظمى عن الجرائم، عقب إغلاق المحكمتين،
    2. The Security Council, by its resolution 1966 (2010), established the International Residual Mechanism to carry out a number of essential functions of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, including the trial of fugitives who are among the most senior leaders suspected of being primarily responsible for crimes, after the closure of the two Tribunals. UN 2 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1966 (2010) الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية، للاضطلاع بعدد من المهام الأساسية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعد إغلاق المحكمتين، بما في ذلك محاكمة الهاربين من العدالة الذين هم من بين أكبر القادة المشتبه في تحملهم للقدر الأكبر من المسؤولية عن الجرائم.
    2. The Security Council, by its resolution 1966 (2010), established the International Residual Mechanism to carry out a number of essential functions of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, including the trial of fugitives who are among the most senior leaders suspected of being primarily responsible for crimes, after the closure of the two Tribunals. UN 2 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1966 (2010) الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للاضطلاع بعدد من المهام الأساسية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعد إغلاق المحكمتين، بما في ذلك محاكمة الهاربين من العدالة الذين هم من بين أكبر القادة المشتبه في تحملهم للقدر الأكبر من المسؤولية عن الجرائم.
    61. trial of fugitives and, to a certain extent, trial of contempt cases and substantive review of judgements, involves a large amount of judicial work, with frequent and repeated in-court hearings. UN 61 - تنطوي محاكمة الفارين من العدالة، وإلى حدٍّ ما، المحاكمة في قضايا انتهاك حرمة المحكمة والمراجعة الموضوعية للأحكام، على حجم كبير من الأنشطة القضائية وجلسات متواترة ومتكررة للمحكمة.
    68. In view of the volume and type of work involved as described above, the trial of fugitives and, to a certain extent, contempt cases and trial proceedings in case of review of a judgement, require substantial assistance from all units of the Registry. UN 68 - وبالنظر إلى حجم ونوع العمل المطلوب كما هو مبين أعلاه، تتطلب محاكمة الفارين من العدالة، وإلى حد معين، قضايا انتهاك حرمة المحكمة، وإجراءات المحاكمة في حال مراجعة حكم ما، مساعدة هامة من جميع وحدات قلم المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus