"tried to tell you" - Traduction Anglais en Arabe

    • حاولت أن أخبرك
        
    • حاولت إخبارك
        
    • حاولت أن أقول لك
        
    • حاولت ان اخبرك
        
    • أردت أن أقول لك
        
    • حاولت اخبارك
        
    • حاولت إخباركِ
        
    • حاولت ان اقول لك
        
    • أحاول إخبارك
        
    • حاولت أخبارك
        
    • حاولت أن أخبركِ
        
    • حاولت أن اخبرك
        
    • حاولت إخباركم
        
    • حاولت ان اقول لكم
        
    • حاولتُ أن أخبرك
        
    I tried to tell you the maze wasn't meant for you. Open Subtitles حاولت أن أخبرك ان المتاهة لم تُصنع من أجلك
    I knew dad was innocent, and I tried to tell you a million times, Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة
    Look, I tried to tell you, but you kept getting called away. Open Subtitles انظر, لقد حاولت إخبارك ولكن كنت مشغولا بكثرة الاتصالات
    And I didn't want you to find out like this, but every time I tried to tell you we just kept missing each other. Open Subtitles وأنا لا أريد لك لمعرفة من هذا القبيل، ولكن في كل مرة حاولت أن أقول لك نحن فقط إبقاء المفقودين بعضها البعض.
    I tried to tell you this morning, but you wouldn't listen. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبرك هذا الصباح, ولكنك لم تستمع لى
    See, I tried to tell you a couple of times, but we kept on getting interrupted. Open Subtitles اسمعي، أردت أن أقول لك مرتان، لَكن كل مرة يقاطعونا.
    Those weapons were out there and I tried to tell you about it, but you didn't listen. Open Subtitles هذه الاسلحة كانت هنا بالخارج و حاولت اخبارك لكنك لم تستمع
    I've tried to tell you that a gabillion times, and now you're ready to hear it? Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك. ملايين المرات بذلك والان أنت جاهز لتسمعه ؟
    I tried to tell you about her when you hung up on me. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك عنها عندما أغلقت الخط في وجهي
    I tried to tell you I didn't think I could do this - this job. Open Subtitles حاولت أن أخبرك أنه لن يمكننى فعل ذلك هذه الوظيفة
    Well, I could have tried to tell you that collar wasn't gonna do you any good. Open Subtitles حسنٌ، حاولت إخبارك أن تلك الياقة لن تفيدك البتّة
    She was just out front. I tried to tell you, but you'd run off. Open Subtitles كانت بالخارج، حاولت إخبارك ولكنكِ ذهبتِ سريعًا
    I tried to tell you once, I'm a hard man not to like. Open Subtitles لقد حاولت إخبارك ذات مرة، إنني رجل من الصعب عدم محبته
    I tried to tell you something, bro. You don't wanna listen. Open Subtitles حاولت أن أقول لك ذلك ياصاحبي ولكنك لا تريد أن تستمع إليّ
    I tried. I tried to tell you in the park, in rehearsal... Open Subtitles لقد حاولت، لقد حاولت أن أقول لك في المنتزه، في التدريب...
    I tried to tell you after we left Peale's office - about the coasters on his table? Open Subtitles حاولت ان اخبرك بعد ان غادرنا مكتب بييل بشأن مفارش الاكواب الموضوعه على طاولته ؟
    Well, I tried to tell you this place is different. Open Subtitles حَسناً، أردت أن أقول لك هذا المكانِ مختلفُ
    Yeah, well I tried to tell you about it, but you punched me in the face. Open Subtitles حسناً , حاولت اخبارك بهذا لكنك لكمتني في وجهي
    I tried to tell you, but you were like, "I can handle this." Open Subtitles لقد حاولت إخباركِ, ولكنك ولكنت كنت تقولين, أستطيع التعامل هذا الأمر
    - I tried to tell you that last night... - You've told me enough. Open Subtitles حاولت ان اقول لك الليلة الماضية لقد قلتى لي ما يكفى
    Mum! This is what I was talking about. This is what I tried to tell you. Open Subtitles أمي، هذا ما كنت أحاول إخبارك هذاماأردتإخباركبه،والآن ،هل..
    I tried to tell you the truth, but you were too young to understand. Open Subtitles حاولت أخبارك بالحقيقة لكنك كنت صغيراً جداً على فهمها،
    I tried to tell you - just stop, okay? Open Subtitles -صدقتِ -لقد حاولت أن أخبركِ .. -فقط توقف
    I tried to tell you, that I simply wasn't attracted to you. Open Subtitles حاولت أن اخبرك أنني بكل بساطة لم اشعر بإنجذاب نحوك
    I mean, I even tried to tell you that she was sick. Ohh. Oh, but conveniently failed. Open Subtitles أعني, حتّى أنني حاولت إخباركم أنها كانت مريضة. لكنكِ فشلتِ تمامًا.
    It was an accident. We didn't mean to do it. I tried to tell you guys afterwards but, Open Subtitles لقد كانت حادثة ,نحن لم نقصد ان نفعلها لقد حاولت ان اقول لكم فيما بعد لكن
    I tried to tell you you had the wrong man. Open Subtitles حاولتُ أن أخبرك أنّ بحوزتك الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus