"triumph over" - Dictionnaire anglais arabe
"triumph over" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
We firmly believe that with solidarity all things are possible and that just causes are bound to triumph over lies and injustice. | UN | وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأن لا شيء يستحيل أمام التضامن وبأن القضايا العادلة لا بد أن تنتصر على الكذب والظلم. |
It's not here, If you came to triumph over it. | Open Subtitles | هو ليس هنا ، إن كنتِ تريدين الشماتة فيه. |
In the end, good will always triumph over evil. | Open Subtitles | في النهاية، النيّة الحسنة دائماً تنتصر على الشرِّ. |
... symbolizinglife's triumph over death. And that was, like, 4000 years ago. | Open Subtitles | مما يمثل انتصار الحياة على الموت, و كان ذلك قبل4000 سنة |
So a mythic triumph over a completely indifferent foe. | Open Subtitles | إذاً انتصار أسطوري على عدو غير مبال تماما. |
Some guy's got a TV movie about his father's triumph over autism. | Open Subtitles | شخص ما لديه فيلم يتحدّث عن شفاء أبيه من مرض التوحّد |
It will become a reminder of the struggle against and triumph over slavery and more than four centuries of dehumanization of the African people. | UN | وسيصبح تذكرة بالنضال ضد الرق والانتصار عليه وبأكثر من أربعة قرون من تجريد الشعوب الأفريقية من إنسانيتها. |
We share a common history of the hardship suffered under slavery and of triumph over the architects of that system. | UN | ونتشاطر تاريخا مشتركا من المعاناة التي قاسيناها في ظل الرق ومن الانتصار على مهندسي ذلك النظام. |
It will also serve as a source of inspiration, a symbol of the indomitable spirit of human beings and their capacity to triumph over the worst forms of oppression and bigotry. | UN | وسيكون أيضا بمثابة مصدرا للإلهام ورمزا لروح البشر التي لا تقهر وقدرتهم على الانتصار على أسوأ أشكال الاضطهاد والتعصب. |
We sincerely hope that wisdom will prevail and that, in the resolution of conflicts and differences, dialogue will triumph over confrontation. | UN | ويحدونا أمل وطيد أن تسود الحكمة، وأن ينتصر الحوار على المجابهة في حل الصراعات والخلافات. |
We do so in the belief that hope will triumph over adversity. | UN | نفعل كل ذلك بأمل أن ينتصر السلام على المِحن. |
It played a large role in achieving the triumph over fascism. | UN | فقد أدت دورا كبيرا في تحقيق الانتصار على الفاشية. |
I call upon Members to join us and to let the spirit of cooperation triumph over poverty, strife and resignation. | UN | وانني أدعو اﻷعضاء إلى الانضمام إلينا والسماح لروح التعاون بأن تنتصر على الفقر والصراع والاستسلام. |
The triumph over slavery is a testimony to the human spirit, which can emerge from the harshest victimization, exploitation and oppression, with remarkable joy, creativity and inventiveness. | UN | إن الانتصار على تجارة الرقيق شهادة على أن الروح الإنسانية قادرة على البروز من غياهب أقصى أنواع الظلم والاستغلال والقهر بفرح كبير وإبداعية وابتكارية. |
We must now all work together to ensure that multilateralism and universalism triumph over unilateralism. | UN | ويجب أن نعمل جميعنا معاً الآن لضمان انتصار التعددية والعالمية على الأحادية. |
We must join efforts to triumph over terrorism, because those who win this victory will be able to help others as well. | UN | إن تضافر جهودنا جميعا للحد من الإرهاب في أي بلد هو انتصار لنا جميعا، ودفع للخطر الذي يداهم بلداننا كلها على حد سواء. |
Such a conference might be an important step in assisting Member States to triumph over terrorism. | UN | فمثل هذا المؤتمر يمكن أن يشكل خطوة مهمة في مساعدة الدول الأعضاء على التغلب على الإرهاب. |
Herein undoubtedly lie the foundations for triumph over today's challenges and the assurance of a safe, peaceful, predictable and prosperous future for humanity. | UN | وهنا بلا شك توجد أسس الانتصار على تحديات اليوم وضمان تحقيق مستقبل آمن وسلمي وممكن التنبؤ به ومزدهر للبشرية. |
History has taught us many times that a people's will and resistance to injustice always triumph over military force. | UN | وقد علّمنا التاريخ مرارا عديدة أن إرادة أي شعب ومقاومته للظلم تنتصران دائما على القوة العسكرية. |
But despite this grim picture, right will, in the final analysis, triumph over injustice. | UN | ولكن بالرغم من هذه الصورة القاتمة، فإن الحق في نهاية المطاف سينتصر على الباطل. |