Since when do good little southern belles talk like truck drivers? | Open Subtitles | منذ متى فتيات الجنوب الطيبات يتحدثن مثل سائقي الشاحنات ؟ |
The truck drivers seemed to have been forced by local authorities to participate. | UN | ويبدو أن السلطات المحلية قد أجبرت سائقي الشاحنات على المشاركة. |
There were reports of Iraqis, including police elements, firing at truck drivers at the border and confiscating vehicles. | UN | وتواترت أنباء عن قيام عراقيين، من بينهم عناصر من الشرطة، بإطلاق النار على سائقي الشاحنات على الحدود ومصادرة مركباتهم. |
Studies have identified high infection rates among long-haul truck drivers, mine workers and other migrant labourers. | UN | وقد بينت الدراسات ارتفاع معدلات الإصابة في صفوف سائقي شاحنات المسافات الطويلة وعمال المناجم وغيرهم من العمال المهاجرين. |
Recent data confirm an upsurge in the number of casualties suffered by contractors, particularly truck drivers. | UN | فالبيانات المتوافرة حديثا تؤكد تصاعدا في عدد الخسائر التي تكبدها المتعاقدون، ولا سيما سائقو الشاحنات. |
truck drivers can obtain hard currency to pay transit fees and other expenses required in the countries of transit. | UN | ويمكن لسائقي الشاحنات أن يحصلوا على العملات الصعبة لدفع رسوم المرور العابر وغيرها من المصاريف المطلوبة في بلدان العبور. |
The length of the programme varies from 15 days for APC gunners and truck drivers, to 36 days for APC drivers and mechanics. | UN | وتتراوح فترة البرنامج بين ١٥ يوما للمدفعجية من ناقلات اﻷفراد المصفحة وسائقي الشاحنات و ٣٦ يوما لسائقي ناقلات اﻷفراد المصفحة والميكانيكيين. |
One particular aspect mentioned was the HIV infection rate of truck drivers in many African countries. | UN | وأشير بوجه خاص إلى معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري بين سائقي الشاحنات في عدد كبير من البلدان الأفريقية. |
The threat of rocket fire kept truck drivers on both sides of the border away from the crossing. | UN | واضطر خطر إطلاق الصواريخ سائقي الشاحنات على جانبي الحدود إلى المكوث بعيدا من المعبر. |
The truck drivers were released after a two-day incarceration upon payment of a fine. | UN | وأفرج عن سائقي الشاحنات بعد يومين من الحبس وبعد دفع غرامة. |
This embargo also applied to truck drivers under 35 years of age, some sick persons and lawyers wishing to visit prisoners and detainees. | UN | وطالت شروط الحظر هذه أيضاً سائقي الشاحنات الذين تقل أعمارهم عن ٥٣ عاماً، وبعض المرضى والمحامين الذين أرادوا زيارة اﻷسرى والمعتقلين. |
Concomitantly, permits were granted to 100 taxi drivers and 150 truck drivers. | UN | ومنحت بالتزامن مع ذلك تصاريح لمائة من سائقي مركبات اﻷجرة، و ١٥٠ من سائقي الشاحنات. |
Two truck drivers were killed and two were injured, and the contents of four trucks were damaged or destroyed. | UN | وقتل اثنان من سائقي الشاحنات وأصيب اثنان آخران، كما أن محتويات أربع شاحنات لحقت بها أضرار أو دُمِّرت. |
Cops and truck drivers. | Open Subtitles | الشرطة و سائقي الشاحنات أنتم تعرفون قهوتكم |
The gang has an arrangement with the company truck drivers. | Open Subtitles | العصابة وترتيبا مع سائقي الشاحنات الشركة. |
I can't wait until my dad kicks you out on the streets and you've got to blow truck drivers for food like your psycho mum. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار حتى يطردك والدي في الشارع وتصبح احد سائقي شاحنات الاغذية مثل أمي المجنونة |
Reports regarding harassment of WFP truck drivers crossing the Uganda—Zaire border have been frequent during the last year. | UN | وقد تواترت التقارير عن تعرض سائقي شاحنات برنامج اﻷغذية العالمي للمضايقات عند عبورهم حدود أوغندا/زائير خلال السنة الماضية. |
The civilian truck drivers and their trucks were unharmed and were allowed to continue. | UN | ولم يؤذ سائقو الشاحنات المدنية أو شاحناتهم وسمح لهم بمواصلة السير. |
The risk is higher among women who practice multi-partner survival strategies, female students and women who are married to migrant workers, i.e., truck drivers and traders. | UN | والخطر أكبر بين النساء اللواتي يمارسن استراتيجية تعدد المعاشرين من أجل البقاء، والطالبات، والنساء المتزوجات من عمال مهاجرين، ويراد بهم سائقو الشاحنات والتجار. |
Similarly, truck drivers may not be allowed to enter a third country without a valid visa. | UN | كما قد لا يُسمح لسائقي الشاحنات دخول بلد ثالث بدون تأشيرة دخول سارية المفعول. |
My brothers deal dope to the teenagers and the truck drivers. | Open Subtitles | كان شقيقي يروّج المخدرات للمراهقين وسائقي الشاحنات. |
Waste collectors, truck drivers and workers at transfer stations can be exposed to brief peaks of mercury vapour when handling such waste. | UN | كما يمكن أن يتعرّض جامعو النفايات وسائقو الشاحنات والعمال في محطات التحويل لبخار الزئبق بِذُرى وجيزة عند قيامهم بمناولة هذه النفايات. |
The project targets truck drivers, warehouse staff and commercial sex workers. | UN | ويستهدف المشروع سائقي المركبات وموظفي المستودعات وبائعي الجنس من الذكور والإناث. |
The truck drivers informed the Group that the minerals were sourced directly from the Bisie mine. | UN | وأبلغ سائقوا الشاحنات الفريق بأن المصدر المباشر لتلك المعادن هو منجم بيسي. |
I've talked to one of the truck drivers. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى واحد من سائقى الشاحنات. |