| Get a lot of truckers this time of the morning, but you don't look like a trucker. | Open Subtitles | الكثير من سائقي الشاحنات يترددون في هذا الوقت من الصباح. لكنك لا تبدو سائق شاحنة. |
| Hey, if the truckers eat here, you know it's gonna be good. | Open Subtitles | انتظروا ، أذا سائقي الشاحنات يأكلون هنا تعرفين بأنه سوف يكون جيد |
| Well, truckers also urinate in empty jugs and then fling them at hitchhikers. | Open Subtitles | حسناً، سائقي الشاحنات أيضا يتبولون في أباريق فارغة ومن ثم يرمونهم على اشارات الوقوف |
| The advantages of these include reducing the time truckers and travellers spend at border posts. | UN | ومزايا هذه المراكز الجامعة تشمل تقليل الوقت الذي يقضيه سائقو الشاحنات والمسافرون في المراكز الحدودية. |
| And truckers arming themselves for some good old-fashioned vigilante mayhem. | Open Subtitles | و قام سائقوا الشاحنات بتسليح أنفسهم على الطريقة القديمة |
| Yeah. And both our dead truckers lived in Charlestown. | Open Subtitles | نعم، سائقي الشاحنة الميتين كلاهما من تشارلز تاون |
| He's the reason you started killing. Ohh... Flora, you killed 6 truckers. | Open Subtitles | هو سبب بدأك بالقتل فلورا، قتلت ستة سائقي شاحنات |
| I'm out of Philly, I'm alive, and I'm not afraid of truckers anymore. | Open Subtitles | أَنا خارج فيلي، أَنا حيُّ، ولَستُ خائف من سواقِ الشاحنات أكثر. |
| You didn't wanna kill those truckers today, did you? | Open Subtitles | أنت لم تود قتل هذان السائقان اليوم ، أليس كذلك ؟ |
| Implementation of Agreement will start pending a solution to the issue of transit fees for Afghan truckers, for which Afghanistan requests a waiver. | UN | وسوف يبدأ تنفيذ الاتفاق ريثما يتم حل قضية رسوم العبور لسائقي الشاحنات الأفغان، والتي تطالب أفغانستان بإعفائها. |
| Thank you. Honey, I was saying earlier, truckers are the nicest people. | Open Subtitles | عزيزتي ، كنت أقول مبكراً سائقي الشاحنات أشخاص طيبين |
| Expand your list to include freelance truckers and check that against weigh stations along the route. | Open Subtitles | وسعي قائمتك لتشمل سائقي الشاحنات المستقلين وقارني ذلك مع محطات الوزن على طول الطريق |
| Just truckers and road hogs just looking for a pint and a pinch, you know? | Open Subtitles | سائقي الشاحنات والتافهين الذين يتوقفوا لإستخدام المرحاض فحسب، كما تعلم؟ |
| Yeah, a dozen truckers make people fight to the death for their amusement, and you steal the losers' kids. | Open Subtitles | نعم دزينة من سائقي الشاحنات يجعلون الناس تتقاتل حتى الموت للتسلية |
| These truckers aren't interested in beautiful minds. | Open Subtitles | هذه سائقي الشاحنات ليست مهتمة في عقول جميلة. |
| Not like the Twister, though, huh? No, more, uh, truckers than desperadoes in here. | Open Subtitles | لا، أكثر من ، سائقي الشاحنات من المتهورين هنا |
| I'm sick of eating shit out of dumpsters and asking truckers for shower tickets, all right? | Open Subtitles | أنا مريض من تناول القرف من مكبات النفايات ويسأل سائقي الشاحنات لتذاكر دش، كل الحق؟ |
| truckers and us. | Open Subtitles | حسنًا، نحن نعرف الآن، سائقو الشاحنات ونحن من يبقى هنا. |
| I mean, no wonder truckers do cocaine. | Open Subtitles | اقصد لا عجب سائقو الشاحنات يتعاطون الكوكائين |
| The truckers probably kept evidence, photos, videos, even. | Open Subtitles | سائقوا الشاحنات يملكون دليلا ،ضدهم صور، فيديو للأحداث. |
| I sent him under to get information about the two dead truckers from Charlestown you were working. | Open Subtitles | لقد ارسلته متخفي ليصل لنا على معلومات عن سائقي الشاحنة الميتين في تشارلز تاون القضية التي تعمل عليها انت. |
| An outbreak occurred at the Port of Paranaguá in 1999, probably triggered by infected truckers from northeast Brazil. | UN | وتفشت الكوليرا في ميناء باراناغوا في عام 1999، وربما تفشى الداء بسبب سائقي شاحنات مصابين بالمرض قدموا من شمال شرق البرازيل. |
| You know, if we don't do something, this waitress is just gonna hand us over to these truckers. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا نحن لا نَعمَلُ شيءُ، هذه النادلةِ فقط سَيُسلّمُنا إلى هؤلاء سواقِ الشاحنات. |
| Right after you kill these two truckers. | Open Subtitles | مُباشرةً بعد أن تقتلوا هذان السائقان |
| Dude, dude, there's a reason they still work at a place that sells deep-fried pretzel burgers to truckers. | Open Subtitles | المتأنق، المتأنق، هناك سبب أنها لا تزال تعمل في مكان التي تبيع المقلية البرغر المملح لسائقي الشاحنات. |
| Swedish truckers to perform workplace supply chain assessments | UN | قيام شركات الشحن السويدية بإعداد تقييمات سلسلة التوريد: |