"trust me when" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثق بي عندما
        
    • ثقي بي عندما
        
    • صدقني عندما
        
    • تثق بي عندما
        
    • صدقيني عندما
        
    • ثق بي حين
        
    • ثقوا بي عندما
        
    • وثقت بي عندما
        
    But trust me when I tell you I haven't given up. Open Subtitles ولكن ثق بي عندما أقول لك أنّي لمْ أستسلم بعد.
    trust me when I tell you, if this turns into a massacre, it will never get out of your head. Open Subtitles ثق بي عندما أخبرك إذا تحول هذا إلى مذبحة لن تنساه أبداً
    So trust me when I tell you, if I found peace... you can. Open Subtitles لذا، ثق بي عندما أخبرك إذا وجدت السلام يمكنك آلا تكره نفسك
    trust me when I tell you you don't want to do this. Open Subtitles ثقي بي عندما أقول لك , أنّكِ لستِ مضطرة لفعل ذلك
    trust me when I tell you that there's no better way to learn than from an older lover. Open Subtitles صدقني عندما أخبرك إنه لا توجد طريقة أفضل من أن تتعلم على يد محبٍ أكبر منك
    Look, I know this is a lot to ask, but is there any way, you could just trust me when I tell you that it was just a stupid sex dream. Open Subtitles انظر، أنا أعرف هذا هو الكثير أن نسأل، ولكن هل هناك أي طريقة، هل يمكن أن تثق بي عندما أقول لكم أن كان هو مجرد حلم الجنس غبي.
    So trust me when I say nothing would make me happier than Mum getting her wish. Open Subtitles لذا ثق بي عندما أخبرك أنه لا يوجد شيء سيجعلني أكثر سعادة من أن تتحققق أمنية أمي
    trust me when I say, he will be in his own hell. Open Subtitles ثق بي عندما أقول أنه سيكون في جحيمه الخاص
    Then trust me when I tell you they're not safe. Open Subtitles إذاً ثق بي عندما أخبرك، إنهم ليسوا بأمان.
    Well, trust me when I say that when he's done with you, he's gonna go after your family. Open Subtitles حسنٌ ، ثق بي عندما أخبرك بأن هذا عندما ينتهي بك سوف يلاحق عائلتك
    Okay, I know you're upset, but trust me when I tell you some of the best things in life don't seem that appealing at first. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنت مستاء، ولكن ثق بي عندما أقول لكم بعض من أفضل الأشياء في الحياة لا يبدو أن جاذبية في البداية.
    David, trust me when I tell you that you need their protection. Open Subtitles ديفيد ثق بي عندما أقول لك بأنك بحاجة لحمايتهم
    Okay, dude, trust me when I tell you that you have no leverage, all right? Open Subtitles ثق بي عندما اقول لك انه ليس لك نفوذ ، حسنا ؟
    trust me when I say, David, she's worth it. Open Subtitles ثق بي عندما أقول، ديفيد، أنها تستحق كل هذا العناء
    Trust me, when the grinds start coming fast and furious, you're gonna be wishing you had one of these babies. Open Subtitles ثق بي, عندما يبدأ العمل الجدي بسرعة و بغضب, ستتمنى لو كان لديك واحد من هؤلاء الأطفال.
    trust me when I tell you it can't possibly all be in that file. Open Subtitles ثقي بي عندما أقول لكِ أنَّهُ لا يمكن أن يكون كل شيء في ذلكَ الملف
    Then trust me when I say you can do this, because you have to. Open Subtitles لذا ثقي بي عندما أقول أن بإمكانك عمل هذا، لأنه يجب عليك فعله.
    trust me when I tell you have this in the bag. Open Subtitles ثقي بي عندما أخبرك بأن لديك هذا في الحقيبة
    So trust me when I say, we're doing fine. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك أننا نُبلي بلاءاً حسناً بدونك
    trust me when I say that there's a place in this world for your son. Open Subtitles صدقني عندما أقول أنه هنالك مكان لإبنك في هذا العالم.
    Now, you may hate me at first, but you're gonna have to trust me when I tell you that she'd only be a distraction to you. Open Subtitles الآن , ربما قد تكرهني في البداية ولكن عليك أن تثق بي عندما أخبرك إنها ستكون مشغلة بال بالنسبة لك فقط
    trust me when I tell you you do not want to go down there. Open Subtitles صدقيني عندما أخبرك أنك لا تودين معرفة ما يحدث بالأسفل
    trust me when I tell you this. Frankenstein's monster will walk among us. Open Subtitles ثق بي حين أقول لك هذا وحش "فرانكشتاين" سيكون بيننا
    But trust me when I say this had to happen. Open Subtitles لكني ثقوا بي عندما أقول أن هذا كان ينبغي أن يحدث
    Well, did you trust me when I first got here? Open Subtitles هل وثقت بي عندما أتيت إلى هنا في البداية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus