"trusted me" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثقت بي
        
    • وثق بي
        
    • تثق بي
        
    • يثق بي
        
    • تثقين بي
        
    • وثقتِ بي
        
    • وثقوا بي
        
    • الوثوق بي
        
    • وثقتم بي
        
    • تثقي بي
        
    • تثق بى
        
    • إئتمنتَني
        
    • إئتمنَني
        
    • ووثق بي
        
    • وثق بى
        
    I-I thought you trusted me. What did I do wrong, dad? Open Subtitles ظننت أنك وثقت بي ما الذي أخطأت به يا أبي؟
    But she trusted me and we-we went to abort my brother or whatever, so... Open Subtitles ولكنها وثقت بي وذهبنا لإجهاذ أخي أو أيًا كان..
    He was trying to get out of the life. He trusted me... Open Subtitles كان يحاول ان يخرج من حياته لينجز شيئ لقد وثق بي
    If she trusted me so much, why didn't she tell me any of this? Open Subtitles إذا كانت تثق بي كثيرا لماذا لم تخبرني أي شيء من هذا؟
    Daphne, no one has ever trusted me with something that big before. Open Subtitles دافني ، لم يثق بي أحد من قبل بسر كبير كهذا
    - That was a cheap trick. - Said you trusted me. Open Subtitles لقد كانت تلك خِدعةً رخيصة لقد قيل بأنك تثقين بي
    you trusted me. Open Subtitles عندما توقف جهاز تصنتي عن العمل أنت وثقت بي
    But if you'd have just heard me out, if you'd have trusted me, all of this could have been avoided. Open Subtitles فقط إن كنت قد أصغيت إلي، إن كنت وثقت بي كل هذا كان يمكن تجنّبه
    But she trusted me when she didn't have to, and I get the feeling that she needs us just as much as we need her. Open Subtitles . ولكنها وثقت بي , عندما لم تكن مضطرة لهذا . و انتابني الشعور , بأنها بحاجة الينا . بقدر حاجتنا لها
    He trusted me because I was blind and couldn't see his work. Open Subtitles وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله.
    Oh, Mom, he trusted me as only a hamster can! Open Subtitles أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر
    Awesome is supposed to propose to her, he trusted me and now it's gone. Open Subtitles بالرغم أنها لا تعرف عنه بعد والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى
    Mary trusted me to take care of Lookinglass, to take care of you. Open Subtitles ماري, تثق بي في الحفاظ على تقنيات الرؤية عبر الزجاج لأرعاك ايضاً
    I began to feel that she trusted me, that she felt safe. Open Subtitles وبدأت أشعر أنها تثق بي وأنها شعرت بالأمان.
    He said that way I'd know if you really trusted me, if you really cared. Open Subtitles قال أنّي بهذه الطريقة سأعرف إنْ كنتَ تثق بي فعلاً و إنْ كنتَ تكترث فعلاً
    - He said it wasn't romantic, that he trusted me. Open Subtitles قال انها ليست حركة رومانسية. وانه يثق بي
    - Francis trusted me because he knows I will support you, always. Open Subtitles - فرانسس يثق بي لانه كان يعلم باني سوف أدعمك دائما
    But there was a time when you trusted me more than anyone. Open Subtitles لكن كان هُناك وقتاً ما حيثُ كُنتِ تثقين بي أكثر من أى شخص آخر
    I'M SORRY, YOU trusted me, IT COST US OUR CHILD. Open Subtitles أنا آسف, أنت وثقتِ بي, تلك الثقة كلفتنا إبننا.
    My passengers and crew trusted me to get them to jfk safely. Open Subtitles لأنّ الركاب وطاقم الطائرة وثقوا بي في أن أوصلهم المطار سالمين.
    He only trusted me. Open Subtitles انني الشخص الوحيد الذي يستطيع الوثوق بي.
    - Look, if you guys had trusted me, both Reynard and the beast would be dead. Open Subtitles انظري ، اذا كنتم قد وثقتم بي لكان رينارد و الوحش قد ماتا
    You know, there would've been a time you would've trusted me. Open Subtitles أتعلمين، كان سيكون هناك وقت من أجل أن تثقي بي.
    I wish you trusted me enough to tell me. Open Subtitles اتمنى بأنك تثق بى بما فيه الكفاية لإخبارى
    You trusted me enough to come home with me. Open Subtitles إئتمنتَني بما فيه الكفاية لرُجُوع للبيت مَعي.
    Grateful for my listeners who trusted me with their problems. Open Subtitles ممتن لمستمعيي الذي إئتمنَني بمشاكلِهم.
    Maybe you thought, "This guy's so stupid, he doesn't want a lawyer, he trusted me." Open Subtitles "ربما ظننت "هذا الرجل بغاية الغباء "وأنه لا يريد محامياً" "ووثق بي"
    He trusted me enough to cooperate and... look what happened to him. Open Subtitles .. لقد وثق بى بما يكفى ليشاركنى ، ثم أنظر لما حدث له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus