In 1999, when there was a heavy schedule of legal meetings, it might be appropriate to try a shorter session. | UN | فقد يكون من الملائم في عام ١٩٩٩، حيث يوجد برنامج حافل من الاجتماعات القانونية، تجربة دورة أقصر زمنا. |
Shouldn't she just try a different kind of chemo, and if that doesn't work, then move on to this? | Open Subtitles | هل عليها تجربة علاج كيماوي آخر, وإن لم يسير الأمر على ما يرام ننتقل إلى هذا الإجراء؟ |
Instead of all that vinegar, why don't you try a little honey? | Open Subtitles | بدلا من كل هذا الخل لمّ لا تجرب قليلاً من العسل؟ |
Ozai's defense is impeccable. I'll have to try a different approach. | Open Subtitles | دفاع أوزاي غير قابل للإختراق لابد أن أجرب أسلوب آخر |
Moreover, legal assistance was mandatory in criminal cases and a criminal court could not try a person who had no legal representation. | UN | والمساعدة القضائية إلزامية في القضايا الجنائية، ولا يجوز للمحكمة الجنائية أن تحاكم متهماً دون حضور محام. |
That would be great. We need to try a different route. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائعا ، نحن نحتاج ان نجرب طريقا مختلفا |
well, try a little tequila, wash it down, then it'II sit fine, my friend. | Open Subtitles | حاول مع القليل من " التكيلا"، نظف ذلك، بعدها كل شئ سيكون على مايرام ، يا صديقي. |
- You wanna try a little corn for me, baby? | Open Subtitles | هل تودين تجربة القليل من الذرة من أجلي، عزيزتي ؟ |
I always wanted to try a polygraph. Like the pie fight of cop movies. | Open Subtitles | لطالما أردت تجربة أجهزة كشف الكذب إنها كحرب الفطائر لأفلام الشرطة |
He refused to try a minimally invasive technique. | Open Subtitles | إنه يرفض تجربة تقنيات أقل غزوا ولو بقليل. |
I can adjust it or-or we can try a whole new cast. | Open Subtitles | يمكنني تعديله أو يمكننا تجربة شكل آخر تماما. |
We could try a canvass, but my guess is he was probably too quick to be spotted. | Open Subtitles | يمكننا تجربة شراع، لكن تخميني هو أنه كان على عجلة من أمره لينتبه |
Well, you're gonna sit there until you at least try a pickle. | Open Subtitles | ستجلس هنا , حتى على الأقل تجرب تذوق المخلل |
You really are as good as you said. You should try a blindfold. | Open Subtitles | أنتَ حقاً جيد كما قلتَ, يجب أن تجرب و أنتَ معصوب العينين |
I gotta ask Dr. Hastings if I can try a combo shot. | Open Subtitles | يجب أن أسأل دكتور هاتسينج اذا يمكنني أن أجرب ضربة كومبو |
Also, it was vital for the court to be able to try a defendant who eluded justice deliberately, even with the complicity of the State in whose territory he was present. | UN | ومن الحيوي أيضا أن يكون بمستطاع المحكمة أن تحاكم متهما يتهرب من العدالة عمدا، ولو باشتراك الدولة التي يوجد في إقليمها. |
Um, now let's just try a few where you're actually smiling. | Open Subtitles | الآن، دعنا فقط نجرب بعض الصور التي تبتسم فيها فعلا. |
try a therapist. | Open Subtitles | حاول مع معالج نفسي |
Why not try a new style if you aren't satisfied? | Open Subtitles | لِمَ لا تجربي تصفيفة جديدة إن لم يكن يعجبك؟ |
Maybe we could try a portacaval shunt. It'll keep the circulation going and bypass the liver. | Open Subtitles | ربّما نجرّب وصلةً بابيّةً أجوفيّة ستحافظ على الدوران وتتجاوز الكبد |
try a little harder, this feels more like foreplay. | Open Subtitles | حاولى بشكل أفضل هذا الأمر أشبه بالمداعبة |
Sorry, I'm just an alley poster, try a bill board. | Open Subtitles | آسف أنا مجرد ملصق للزقاق جربي مع لوحة الإعلانات |
If your first apology doesn't work, try a better, more public apology. | Open Subtitles | إن لم يفلح اعتذارك الأوّل، جرّب اعتذاراً أفضل وأكثر علانيةً |
I think we both know you want to try a hat on. | Open Subtitles | اعتقد ان كلانا يعلم انك تريد ان تجرّب قبّعة |
try a story. That's how they soothe themselves. | Open Subtitles | جرّبي رواية قصّة هكذا يهدّئون أنفسهم |
She agreed that it would be inappropriate to try a person at the international level a second time simply because one was not satisfied with the outcome of the trial at the national level. | UN | واتفقت مع القول بعدم ملاءمة محاكمة شخص على الصعيد الدولي مرة ثانية لمجرد عدم الاقتناع بنتيجة المحاكمة على الصعيد الوطني. |