"trying to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحاول أن تفعل
        
    • تحاول فعله
        
    • أحاول فعل
        
    • تحاولين فعله
        
    • أحاول القيام
        
    • يحاول فعل
        
    • أحاول فعله
        
    • يحاول فعله
        
    • تحاول القيام به
        
    • تحاول فعل
        
    • أحاول أن أقوم
        
    • تحاول ان تفعل
        
    • يحاول القيام
        
    • نحاول فعل
        
    • يحاولون فعله
        
    Are you trying to do this whole compassionate friend thing? Open Subtitles هل تحاول أن تفعل هذا كله الرأفة الشيء صديق؟
    I know what you're trying to do and I really understand it. Open Subtitles وأعلم ماذا تحاول أن تفعل و أنا . حقاً أتفهّم الأمر
    We appreciate what you're trying to do, but she's no Rachel. Open Subtitles ولم تتخرج قط من المدرسه نحن نقدّر ما تحاول فعله
    I appreciate what Bryn was trying to do, but you can't convince someone you've changed if they don't want to believe it. Open Subtitles انا اقدر ما كانت براين تحاول فعله ولكنك لا تستطيع اقناع احد انك قد تغيرت اذا كانوا لايريدون تصديق ذلك
    I was trying to do something... something bigger than me, than us. Open Subtitles كنـُـت أحاول فعل شيء ما شيء أكبر مني وحتي أكبر منا
    It's a noble thing you're trying to do, but you're not gonna save this guy. Open Subtitles ما تحاولين فعله هو أمر نبيل لكنكِ لن تنقذي هذا الرجل
    They don't understand what I'm trying to do for this city. Open Subtitles لا يريدون أن يفهموا ما أحاول القيام به لهذه المدينة
    Believe it or not, he was trying to do something good. Open Subtitles كان يحاول فعل شيء جيد لحماية الناس من الجرعات الزائدة
    All this time, I've been trying to do the right thing. Open Subtitles كل هذا الوقت، لقد كنت تحاول أن تفعل الشيء الصحيح.
    Because she's trying to do one of these reverse "psychologic" things. Open Subtitles لانها تحاول أن تفعل واحدة من هذه عكس. الأشياء النفسية
    Despite everything I've done, you're still here trying to do some good. Open Subtitles على من كلّ شيء فعلتهُ، لازلت هنا تحاول أن تفعل الخير.
    What are you trying to do now, pick me up? Open Subtitles مالذي تحاول فعله الآن ؟ أتحاول مضايقتي ؟
    I appreciate what you're trying to do, but I really need your support right now. Open Subtitles انا أقدر ما تحاول فعله لكني بحاجة إلى وقوفك بجانبي الآن
    I don't know what you're trying to do, but it won't work. Open Subtitles لا اعلم مالذي تحاول فعله لكن الأمر لن يفلح
    I lost my football career because I was trying to do the right thing. Open Subtitles لقد فقدت مكانتي كلاعب لأني كنت أحاول فعل الصواب
    I just want to understand what is in your essays and what you're trying to do. Open Subtitles أريد فقط فهم موضوع مقالاتك وما تحاولين فعله
    That's on you! I'm trying to do my best for this station! Open Subtitles بل هو ذنبك، أنا أحاول القيام بما هو أفضل لهذه المحطة
    He was just trying to do some right after years of wrong. Open Subtitles بل كان يحاول فعل بعض الخير بعد سنوات من ارتكاب الأخطاء.
    That's all I was trying to do, brother, is save your life. Open Subtitles ذلك كل ما كنت أحاول فعله يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك
    Maybe that's all folks who belive in God trying to do. Open Subtitles ربما هذا ما يحاول فعله جميع من يؤمن بالرب
    You should've killed me when you had the chance, because whatever this is, whatever you're trying to do here, Open Subtitles ،كان عليك قتلي حين أتيحت لك الفرصة لأن أيا كان هذا ،مهما كنت تحاول القيام به هنا
    God, you're still trying to do this shit, huh? Open Subtitles يا إلهي، لا تزال تحاول فعل هذا الهراء، صحيح؟
    I'm trying to do it as dispassionately as I can. Open Subtitles أحاول أن أقوم بذلك بشكل غير عاطفي بقدر الإمكان
    I can't afford one. What are you trying to do, punish me? Open Subtitles لا استطيع توفير واحده , ماذا تحاول ان تفعل , تعاقبني؟
    The National Socialist Movement heard about Craig and heard about what he was trying to do here. Open Subtitles إن الحركة الوطنية الاشتراكية سمعت عن كريغ وسمعت عن ما كان يحاول القيام به هنا.
    But you gotta acknowledge that at least we're trying to do something. Open Subtitles لكن عليكم أن تعرفوا أنه على الأقل نحن نحاول فعل شيء
    What they're trying to do is to fill the whole sky with stars. Open Subtitles ما يحاولون فعله هو أن يملؤا السماء كلها بالنجوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus