"tubes" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنابيب
        
    • الأنابيب
        
    • الانابيب
        
    • انابيب
        
    • قناة
        
    • بأنابيب
        
    • أنبوب
        
    • وأنابيب
        
    • القنوات
        
    • أنابيبك
        
    • أنابيبه
        
    • قنوات
        
    • الأنابيبِ
        
    • أنابيبي
        
    • أنبوبا
        
    The sample tubes are to be removed, replaced with fresh tubes every 30 days and sent to laboratories for analysis. UN ومن المقرر ازالة أنابيب العينات والاستعاضة عنها بأنابيب جديدة كل ٣٠ يوما وارسالها الى المختبرات ﻹجراء التحاليل اللازمة.
    Similarly, boiler tubes for thermal power plants have arrived but the required condenser tubes have been blocked. UN كذلك، وصلت أنابيب الغلايات لمحطات توليد الطاقة الحرارية، لكن تم وقف توريد أنابيب المكثفات اللازمــة.
    Components especially designed or prepared to give localized support to the rotor tube or to join together a number of rotor tubes. UN مكونات مصممة أو معدة خصيصا لتوفير ساندة موضعية لأنبوب رأس الدوار أو لوصل عدد من أنابيب رأس الدوار بعضها ببعض.
    Elements are restricted to cylinders, tubes or bundles of cylinders; UN تقتصر العناصر على الاسطوانات أو الأنابيب أو رزم الاسطوانات؛
    I tried to pull the tubes out of me. Open Subtitles حاولت أن أتحرك حاولت أن أضع الأنابيب علي
    These tubes will be perfect, or the ship will not launch. Open Subtitles هذة الانابيب ستكون فى حالة ممتازة وإلا لن تقلع السفينة
    Bring me that tray of test tubes over there, will you? Open Subtitles اجلبي لي أنابيب علب الاختبار تلك التي هناك، هل تفضلت؟
    tubes like this can only be opened by a specified individual. Open Subtitles أنابيب كهذه لا يمكن فتحها، إلا و فتحها شخص محدد.
    Did you know they put chocolate pudding in tubes now? Open Subtitles هل تعلم أنهم يضعون حلوى الشوكولاته في أنابيب الأن
    I want all missile tubes loaded with Mark-lll tactical warheads. Open Subtitles أريد تحميل كل أنابيب الصواريخ برؤوس مارك3 الحربية التكتيكية
    Our intelligence sources tells us that he has attempted to purchase high-strength aluminum tubes suitable for nuclear-weapons production. Open Subtitles ومصادرنا في الإستخبارات تخبرنا أنه قام بشراء أنابيب بلاستيكية عالية القوة تستعمل في إنتاج الأسلحة النووية
    What can you tell the Vice President about aluminum tubes? Open Subtitles ماذا يمكنُكَ أن تخبر نائب الرئيس حيال أنابيب الألمنيوم؟
    And these tubes can be billions of atoms long. Open Subtitles وهذه الأنابيب يمكن أن تكون بطول بلايين الذرّات
    Some of the chimneys were encrusted with white tubes. Open Subtitles بعض المداخن مكسوة بأنابيب بيضاء وتلك الأنابيب يسكنها
    The end of Don Quixote. Put the tubes back. Open Subtitles نهاية رواية دون كيشوت أعد الأنابيب إلى مكانها
    Any man endangering this vessel goes out the fucking tubes. Open Subtitles و أي فردٍ عرض السفينة للخطر فليخرج من الأنابيب.
    He's got one of those big shiny things with a lot of tubes and curly curls coming out of it. Open Subtitles وحصلت على واحدة من تلك الأشياء لامعة كبيرة مع الكثير من الأنابيب وتجعيد الشعر مجعد القادمة للخروج منه.
    Due to problems attributable to its subcontractor, the seller could not deliver all the tubes as originally agreed. UN ولم يتمكّن البائع من تسليم جميع الأنابيب المتفق عليها أصلاً بسبب مشكلات تُعزى إلى المتعاقد الفرعي معه.
    Enough to suck stacks of cash through these tubes? Open Subtitles بما يكفي لسحب علب المال خلال هذه الانابيب
    But, he wouldn't let me near the test tubes. Open Subtitles لكن لم يسمح لي بالاقتراب من انابيب الاقتراب
    Emergency escape tubes. You could take a maintenance cart. Open Subtitles قناة الطوارئ، يمكنكم إستقلال عربة الصيانة من هناك.
    Assembly of tubes (paper or cardboard) linked by a pyrotechnic fuse, each tube intended to produce an aural effect UN رزمة مختارة كل أنبوب يتألف من مكون ومضي 140 ملغ أو من بارود أسود 1 غ
    MFN tariffs are frequently also high on television receivers and tubes, video recorders and watches. UN وكثيرا ما تكون تعريفات الدولة اﻷكثر رعاية مرتفعة أيضا على أجهزة وأنابيب التليفزيون ومُسجﱢلات الفيديو وساعات اليد.
    Life-giving oxygen is taken in through openings in the outside of their bodies and transported through a network of tubes. Open Subtitles يُأخذ الأكسجين الحيوي من خلال فتحات في خارج أجسامها و يُنقل عبر شبكة من القنوات.
    So you just take your tubes and your tin cans away. Open Subtitles لذا أنت فقط تأخذ أنابيبك و صحائف قصديرك بعيداً
    These chunks of concrete are in the shape of... a sinus cavity, bronchial tubes, plus a kind of a hollow around the middle finger. Open Subtitles هذه القطعة من الإسمنت المسلح تشكلت على تجويفه الجيبي أنابيبه المتشعبة
    It seems to be using the air ducts and the mail tubes to get around. Open Subtitles ويبدو أنه يستخدم قنوات الهواء وأنابيب البريد للتجول.
    Try to levitate the spheres in these tubes. Open Subtitles حاولْ الرَفْع المجالات في هذه الأنابيبِ.
    I want that operation. I want my tubes untied. Open Subtitles أريد تلك العملية أريد فكك ربط أنابيبي.
    All right, I'm not finding chest tubes now, but I got N.G. tubes. Open Subtitles حسنا، لم أعثر على أنبوب صدري الأن، لكن لدي أنبوبا أنفيا معديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus