Turn that thing off. It's driving me crazy. | Open Subtitles | أطفئ هذا الشئ أنه يدفعنى للجنون |
We believe we should also seek to Turn that sad event into an opportunity to advance the cause of peace. | UN | كما نؤمن بأنه ينبغي علينا أن نسعى إلى تحويل ذلك الحدث الحزين إلى فرصة للنهوض بقضية السلام. |
Turn that off. Hoo-rah. I've always known that. | Open Subtitles | أغلق هذا الشيء لقد كنت دائماً أعلم |
Turn that TV off. I can't hear myself think. | Open Subtitles | أطفئ ذلك التلفاز أعتقد أني لا أسطتيع سماع نفسي |
She was impressed by the Government's commitment to change and hoped that it would be able to Turn that commitment into reality. | UN | وقالت إنها تأثرت كثيراً بالتزام الحكومة بالتغيير، وتأمل أن تتمكن من تحويل هذا الالتزام الى واقع. |
Turn that thing down! | Open Subtitles | اللعنة , أغلق ذلك الشيء |
There was a need to Turn that ferment, that confrontational energy into something constructive that benefited all people and which all people could support. | UN | وثمة حاجة إلى تحويل هذه البذرة النشطة وتلك الطاقة المتحدية إلى شيء بناء يفيد جميع السكان ويحظى بدعمهم. |
Yeah, yeah, yeah, ok. Turn that thing off, come on in. | Open Subtitles | نعم, نعم, نعم, حسنا, اطفىء هذا الشىء, هيا |
Hey - I wonder if I could request you to Turn that down a little? | Open Subtitles | أتسائل إذا يمكنني أن أطلب أن تخفضوا صوت هذا قليلاً؟ |
Turn that crap off, huh? | Open Subtitles | أغلق تلك الحماقة |
When we get to the house, Turn that shit off. | Open Subtitles | حينما نصل للمنزل أطفئ هذا اللعين |
Are you concerned? - Turn that shit off. Come on. | Open Subtitles | أطفئ هذا الشيء، هيا، لنذهب |
The hope is to extract the venom from their glands and Turn that into a cure. | Open Subtitles | بأمل أن نستخرج السُم من غُددِها. و تحويل ذلك إلى علاج. |
The president announced today he is pointing warheads at... Turn that off! | Open Subtitles | فالرئيس يعلن اليوم توجيه ...رؤوساً نووية أغلق هذا, سيدمر هذا الأمر بلدتنا |
I was thinking maybe you'd like to come to my van... and I could Turn that frown upside down. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ربما تودين الذهاب معي إلى شاحنتي وأنا يمكن أن أطفئ ذلك التهجم رأساً على عقب |
Afraid to Turn that analytical mind against itself? | Open Subtitles | خائفة من تحويل هذا العقل المحلل على ذاتها ؟ |
"Turn that radio off!" | Open Subtitles | "أغلق ذلك الراديو!" |
There was a need to Turn that ferment, that confrontational energy into something constructive that benefited all people and which all people could support. | UN | وثمة حاجة إلى تحويل هذه البذرة النشطة وتلك الطاقة المتحدية إلى شيء بناء يفيد جميع السكان ويحظى بدعمهم. |
Hey, Bo... Turn that down till Officer Paski leaves. | Open Subtitles | هيه بو اطفىء هذا حتى تغادر الضّابط .. |
Jackie, would you please Turn that down? | Open Subtitles | جاكي , من فضلك أخفضي صوت هذا الشيء؟ |
Turn that music off. | Open Subtitles | أغلق تلك الموسيقى. |
Couple hours. We gotta move now. Would you Turn that thing off? | Open Subtitles | منذ بضعة ساعات علينا أن نخرج من هنا هلا أطفأت ذلك الشيء ؟ |
Turn that thing off, will you? | Open Subtitles | اطفئي هذا الجهاز |
Hey, can you guys Turn that down? | Open Subtitles | مهلا، يا رفاق يمكن إطفاء ذلك ؟ |
Israeli authorities claim in Turn that these overflights are carried out for security reasons. | UN | وتزعم السلطات الإسرائيلية في المقابل أن هذه الطلعات الجوية تجرى لأسباب أمنية. |
Ring Rose and find out ... Turn that. Call all the hospitals. | Open Subtitles | اتصل بروز واخبرها اطفئ هذا الشيء واتصل بجميع المستشفيات |