To do this, we need to improve the existing mechanisms for preventing economic disagreements from turning into open conflict. | UN | ولكي يتحقق هذا، نحتاج إلى تحسين اﻵليات القائمة لمنع الخلافات الاقتصادية من أن تتحول إلى صراع مكشوف. |
Our journey across the universe is turning into a struggle for survival | Open Subtitles | رحلتنا عبر الكون هي أن تتحول إلى صراع من أجل البقاء |
It was intended to be a source of progress and multilateral strength, but it is unfortunately turning into a source of lack of progress and inertia. | UN | وكان الغرض منه أن يشكل مصدراً للتقدم ولقوة متعددة الأطراف، لكنه مع الأسف أخذ يتحول إلى مصدرٍ لعرقلة التقدم وللجمود. |
The world community must do its utmost to prevent the financial crisis from turning into a real development emergency. | UN | وعلى المجتمع العالمي أن يبذل قصارى جهده لمنع الأزمة المالية من التحول إلى حالة طوارئ إنمائية حقيقية. |
It seems that you power up by turning into a Super Saiyan. | Open Subtitles | ويبدو أن كنت في السلطة من قبل تحول إلى سوبر سايان. |
She causes trouble sometimes, but she's turning into a fine woman. | Open Subtitles | لكنها تتسبب ببعض المشاكل أحياناً لكنها تتحول الى إمرأة جيدة. |
What has happened, at the global level, is that protracted or " frozen " conflicts have been turning into forgotten conflicts. | UN | وعليه فإن الصراعات الطويلة الأمد والمجمدة بدأت تتحول إلى صراعات منسية على الصعيد الدولي. |
We will make every effort to contribute to the eradication of these ills, which are turning into a real epidemic with the development of new technology. | UN | وسنبذل كل جهودنا للمساهمة في القضاء على تلك العلل، التي تتحول إلى مرض معد حقيقي مع تطور التكنولوجيا. |
We feel the pain of the countries of Africa, who see their forests disappearing and their fertile agricultural lands turning into deserts. | UN | ونشعر بألم بلدان أفريقيا، التي ترى غاباتها تختفي وأرضها الزراعية الخصبة تتحول إلى صحراء. |
It's a little early to talk about it, but I'm just so thrilled and I didn't want y'all thinking I'm turning into a fatty. | Open Subtitles | ومن قليلا في وقت مبكر للحديث عن ذلك، ولكن أنا مسرورة جدا وأنا لا أريد 'الل التفكير أنا تتحول إلى الدهنية. |
I appreciate that you want to send a message, but this is turning into a major-league clusterfuck. | Open Subtitles | أقدر أنّك تريد أرسال رسالة، لكن هذا يتحول إلى فوضى كبيرة. |
If this is turning into what I think it's turning into, | Open Subtitles | لو هذا يتحول إلى ماأعتقد بأنه يتحول إليه, |
This event's actually turning into huge business for me. | Open Subtitles | هذا الحدث يتحول . إلى عمل ضخم بالنسبة لي |
Sort of turning into a disaster since I took this job. | Open Subtitles | نوع من التحول إلى كارثة منذ أن توليت هذه المهمة |
Since then my delegation has repeatedly warned that Gaza is turning into a launching pad for violence and terrorism. | UN | ومنذئذ، ما فتئ وفدي يحذر من أن غزة هي في سبيلها إلى التحول إلى بؤرة ينطلق منها العنف والإرهاب. |
Correct--as well as ant hills turning into volcanoes, the Balmy Sea turning to acid, and the mysterious disappearance of all blondes in the province of Crickety Cove. | Open Subtitles | صحيح، وكذلك ايضا بيوت النمل تتحولت إلى البراكين، وبحر البالمى تحول إلى حمض، والاختفاء الغامض لجميع الشقراوات، |
Daddy's little buddy is turning into Daddy's big buddy. | Open Subtitles | رفيق ابيك الاصغر سوف تتحول الى رفيق ابيك الاكبر. |
♪ Any wonder now, baby, what you're turning into ♪ | Open Subtitles | ♪ أي عجب الآن، وطفل رضيع، ما يتحولون إلى ♪ |
What if they see the girl turning into a wolf, for example? | Open Subtitles | ماذا لو رأوا فتاةً تتحوّل إلى ذئبٍ على سبيل المثال؟ |
Aside from you turning into a 16-year-old girl. | Open Subtitles | وبالنسبة إلي لقد تحولت إلى فتاة بعمر الـ 16 سنة |
Right about the time phreakers were turning into hackers. | Open Subtitles | بالوقت الذي تحوّل بهِ مُتتبعي صوص الهواتف إلى قراصنة |
A kid turning into a half-scorpion, half-werewolf? | Open Subtitles | فتى يتحوّل إلى كائن نصف مذؤوب ونصف عقرب؟ |
I don't want us turning into ice-t and coco. | Open Subtitles | ولآ أريد لنا أن نتحول إلى شاي بارد وجوز الهند |
And refused Buraki the power Of turning into a dragon | Open Subtitles | ورَفضَ Buraki القوَّة تَحَوُّل إلى a تنين |
So, this is turning into a whole group thing by the pool. | Open Subtitles | اذا ، هذا تحول الى اننا جميعنا نجلس بجانب المسبح |
Im turning into a jerk with new shoes. | Open Subtitles | أنا أتحوّل إلى وغد يرتدي حذاءاً جديداً |
You're turning into a fine little wench, aren't you? | Open Subtitles | انك تتحولين إلى فتاة شابة وجميلة ألستِ كذلك؟ |