"turns out he" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبين أنه
        
    • اتضح أنه
        
    • تبين انه
        
    • اتضح انه
        
    • إتضح أنه
        
    • اتضح أنّه
        
    • تبيّن أنّه
        
    • إتّضح أنّه
        
    • تبين بأنه
        
    • وتبين أنه
        
    • ووجدت انه
        
    • وإتضح أنه
        
    • تبيّن أنه
        
    • اتضح بأنه
        
    • اكتشفنا انه
        
    Not only is he Princeton-bound, but it turns out, he's inherited his dad's charms with the ladies. Open Subtitles وقال ملزمة برينستون، ليس فقط، ولكن تبين أنه يورث سحر والده مع السيدات.
    Turns out he kicked his neighbor's dog to death. Open Subtitles تبين أنه قام بركل كلب الجيران حتى الموت
    Turns out he's a huge fan of spaghetti Westerns... Open Subtitles اتضح أنه مُشجع كبير لأفلام الغرب الأمريكي
    Turns out he was very good at keeping secrets, too. Open Subtitles تبين انه كان جيدا جدا في أسرار حفظ أيضا.
    Turns out he had a close personal relationship with Santa. Open Subtitles اتضح انه كان عِنْدَهُ علاقة شخصية مَع سانتا. ؟
    Anyways, Turns out he works for a dealer named Dom, who supplies half the heroin in the city. Open Subtitles إتضح أنه يعمل لموزع إسمه دوم الذي يوزع نصف الهروين بالمدينة
    Turns out he did a little insider trading a few years ago, and I pulled some strings. Open Subtitles إنّها مذكرة قبض لوالدك اتضح أنّه قد قام بمزاولة التجارة الغير قانونية، قبل عدة سنوات
    Turns out he was a psychopathic megalomaniac bent on destroying every known form of intelligent life in the universe. Open Subtitles تبين أنه مجنون وغبي يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية في الكون من كان يتوقع
    Besides, it's the only thing he'll answer to. Turns out he can be quite stubborn. Open Subtitles بالإضافة ، هذا هو الشئ الوحيد لكى يستجب حيث تبين أنه عنيد جدًا
    So it Turns out he was part of an online community that exchanged psychopathic stories while remaining anonymous. Open Subtitles لقد تبين أنه كان جزءا من مجتمع عبر الإنترنت كانوا يتبادلون فيه القصص المختلة دون كشف هوياتهم لبعضهم
    Turns out, he was too much like you two and all the other U.S. hunters. Open Subtitles اتضح أنه كان شبيهاً بكما كثيراً وكل بقية الصيادين الأمريكيين.
    And if it Turns out he was, you can keep an eye on him, see what he's going to do next. Open Subtitles وإن اتضح أنه كذلك سيكون بوسعك مراقبته لمعرفة ماسيقوم به تالياً
    Turns out, he's made that typo a lot over the past seven years. Open Subtitles اتضح أنه قام بإرتكاب ذلك الخطأ الإملائي لمرات كثيرة خلال السبع سنوات الأخيرة
    Turns out he's got a whole bunch of priors. Open Subtitles تبين انه حصل مجموعة كاملة من مقدمو الاديره.
    I never met him, Turns out he's a mob guy. Open Subtitles أنا لم ألتق به ابدا, تبين انه رجل المافيا.
    It Turns out he actually has some redeeming qualities. Open Subtitles اتضح انه يتمتع ببعض صفات التعويض عن الأخطاء
    Turns out he was involved in some sort of real estate deal and they're saying it wasn't on the up-and-up. Open Subtitles اتضح انه كان متورط في صفقة عقارات ويقولون انها لم تكن ناجحة
    Turns out he's been gunning for Jeremy Reynolds ever since Reynolds shot his baby brother, Pikey Brigante, in the ass two years ago. Open Subtitles إتضح أنه كان يستهدف جيريمي رينولدز منذ أن قام رينولدز بقتل أخاه الأصغر بيكي بريغانتي قبل عامين
    Turns out, he was reassessing the property. Open Subtitles اتضح أنّه, كان يقوم بإعادة تقييم للملكية.
    Turns out he's not so great at holding his liquor. Open Subtitles تبيّن أنّه لا يستطيع السيطرة على نفسه مع الكحول ..
    It Turns out he just accepted an offer on the property. Open Subtitles و إتّضح أنّه قد وافق على عرض لبيع المبنى
    Well, I thought he was runnin'a short con badly, but it Turns out he was runnin'a distraction quite well. Open Subtitles حسناً في البداية توقعت بأنه محتال لكن تبين بأنه كان يقوم بألهاء رائع للغاية
    Hey, I'm so sorry about this, but I was completing checkout forms for Mr. Mertens, and it Turns out he's medically unfit for re-ed. Open Subtitles مهلا، أنا آسف لذلك حول هذا، ولكن كنت أكمل نماذج الخروج للسيد مرتنس، وتبين أنه غير صالح طبيا لإعادة إدارته.
    Turns out he bought this stuff to stretch from here to Gardena. Open Subtitles ووجدت انه أشترى الكثير من هذة الكابلات التى تكفى من هنا إلى جاردينا
    Turns out he was there that same night. Open Subtitles وإتضح أنه كان هناك في ذات الليلة
    Turns out he is a raging homophobe. Open Subtitles تبيّن أنه رُهابي حانق ضد المثليين.
    Turns out he just stepped on some lettuce, thank God. Open Subtitles اتضح بأنه داس على بعض من الخس. الحمد الله
    Turns out he drove to Denver because the Broncos made the Super Bowl, and he had to stand in line for tickets. Open Subtitles اكتشفنا انه في طريقه الي (دينفر) لان فريق(برونكس) وصل الي النهائيات وكان يجب عليه ان يقف في الصف للحصول علي التذاكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus