CEDAW/C/TUV/CO/2 Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women - - Tuvalu [A C E F R S] | UN | CEDAW/C/TUV/CO/2 الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة - توفالو [بجميع اللغات الرسمية] |
798 Tuvalu TUVALU TUV | UN | 798 توفالو TUVALU TUV |
3. According to the Laws of Tuvalu Act 1987, customary law is recognized along with statutory law as a source of law in the State party (HRI/CORE/TUV/2012, para. 37). | UN | 3 - ووفقا لقانون التشريع في توفالو لعام 1987، يُعترف بالقانون العرفي إلى جانب القانون المدون كمصدر للقانون في الدولة الطرف (HRI/CORE/TUV/2012، الفقرة 37). |
1. The Committee considered the combined initial and second report of Tuvalu (CEDAW/C/TUV/2) at its 897th and 898th meetings, on 29 July 2009 (see CEDAW/C/SR.897 and 898). | UN | 1 - نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقريرين الأول والثاني، المقدم من توفالو (CEDAW/C/TUV/2)، في جلستيها 897 و 898، المعقودتين في 29 تموز/يوليه 2009 (انظر CEDAW/C/SR.897 و 898). |
Several of them (ARG, EGY, FSM, KIR, MUS, SEN, TUV) pointed out that sea-level rise impacts on coastal zones would have adverse effects on their national economies. | UN | وأشار عدد منها (الأرجنتين ومصر ودول ميكرونيزيا الموحدة وكيريباتي وموريشيوس والسنغال وتوفالو) إلى أن آثار ارتفاع مستوى البحر على المناطق الساحلية ستلحق الأضرار باقتصاداتها الوطنية. |
CEDAW/C/TUV/2 Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women - - Combined initial and second periodic reports of States parties - - Tuvalu [A C E F R S] Communications to the Editor | UN | CEDAW/C/TUV/2 النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - التقرير المجمع الذي يضم التقريرين الدوريين الأول والثاني للدول الأطراف - توفالو [بجميع اللغات الرسمية] |
Ten countries (CHL, COK, FSM, IDN, MEX, MUS, NRU, SLV, TUV, ZWE) have tropical zones, while five (AZE, CHL, KOR, MEX, URY) have temperate zones. | UN | وأفادت عشرة بلدان (شيلي، جزر كوك، ولايات مكرونيزيا الموحدة، إندونيسيا، المكسيك، موريشيوس، ناورو، السلفادور، توفالو وزمبابوي) أنها تضم مناطق مدارية، في حين تحتوي خمسة بلدان (أذربيجان، شيلي، كوريا، المكسيك وأوروغواي) على مناطق معتدلة. |
Six of the reporting countries (ARM, COK, JOR, NRU, TUV, URY) mentioned that they rely heavily on fossil fuel imports to meet their energy needs, in addition to using their indigenous energy sources such as biomass. | UN | 66- وذكرت ستة من البلدان التي قدمت البلاغات (أرمينيا، جزر كوك، الأردن، ناورو، توفالو وأوروغواي) أنها تعتمد اعتماداً شديداً على الواردات من الوقود الأحفوري لتلبية احتياجاتها من الطاقة، وذلك بالإضافة إلى استعمال مصادر طاقتها المحلية من قبيل الكتلة الاحيائية. |
Some Parties mentioned planned research for improving climate forecast capacity (KOR, NRU), while others provided information on studies of specific climate phenomena, such as El Niño (MEX, SLV) or the frequency of climate hazards (COK, FSM, TUV). | UN | وذكر بعض الأطراف البحوث التي يعتزم إجراؤها للنهوض بالقدرة على التنبؤ بالمناخ (جمهورية كوريا وناورو) بينما قدمت أطراف أخرى معلومات عن الدراسات المتعلقة بظواهر مناخية محددة مثل النينو (السلفادور والمكسيك) أو تواتر الأخطار المناخية (توفالو وجزر كوك وولايات ميكرونيزيا الموحدة). |
2. Mr. Telavi (Tuvalu), introducing his country's combined initial and second periodic report (CEDAW/C/TUV/2), said that for Tuvalu, the Convention was far more than a women's convention, as it raised central issues of traditional and modern governance. | UN | 2 - السيد تيلافي (توفالو): عرض تقرير بلده الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني (CEDAW/C/TUV/2)، قائلا إن الاتفاقية، بالنسبة إلى توفالو، أكثر من مجرد اتفاقية بشأن المرأة، حيث أنها تثير قضايا محورية في الحكم التقليدي والحديث. |
Because research information embraced a range of activities other than only climatic research, some Parties dedicated different sections to systematic observation and research (AZE, COK, EGY, LBN, TUV, UZB). | UN | ولما كانت المعلومات المتعلقة بالبحوث تتضمن طائفة من الأنشطة الأخرى غير البحوث المناخية فقد كرست الأطراف فروعاً مختلفة للمراقبة والبحوث المنهجية (الأرجنتين وأوزبكستان وتوفالو وجزر كوك ولبنان ومصر). |
Many communications (ARG, ARM, AZE, CHL, COK, EGY, GEO, IDN, KAZ, TUV) provided information on the evolution of their economies, including developments related to globalization, deregulation, privatization and currency convertibility. | UN | واحتوت العديد من البلاغات (الأرجنتين، أرمينيا، أذربيجان، شيلي، جزر كوك، مصر، جورجيا، إندونيسيا، كازاخستان، وتوفالو) معلومات عن تطور اقتصاداتها، بما في ذلك التطورات المتصلة بالعولمة وإزالة الضوابط والخصخصة وقابلية عملاتها للتحويل. |
In general, although efforts at solar and wind energy generation have been scant, circumstances are favourable to the future exploitation of such renewable resources in many countries (EGY, KAZ, MEX, NRU, SEN, TUV). | UN | 68- وبوجه عام، ورغم أن الجهود الرامية إلى توليد الطاقة الشمسية ومن الرياح كانت قليلة ومتناثرة، فإن الظروف مواتية لاستغلال مثل هذه الموارد المتجددة في المستقبل في بلدان كثيرة (مصر، كازاخستان، المكسيك، ناورو، السنغال، وتوفالو). |