Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. | UN | واتفق المشاركون على عقد مؤتمر قمة مشترك لرؤساء الدول سنويا، بالإضافة إلى عقد اجتماع وزاري مشترك مرتين في السنة. |
DTAG typically meets about twice a year, covering several topics of emerging relevance to implementing effective export controls. | UN | وتجتمع المجموعة عادة مرتين سنويا، لمناقشة موضوعات عدة تتعلق بالأهمية الناشئة لتنفيذ ضوابط فعالة على الصادرات. |
Experts say poorer countries could be hit twice by the crisis. | UN | ويقول الخبراء إن البلدان الفقيرة يمكن أن تصدمها الأزمة مرتين. |
The latter was almost twice the level observed in the early 1970s. | UN | وقد بلغت النسبة الأخيرة تقريبا ضعف المستوى المسجل في أوائل السبعينيات. |
Keep the bandage on, and ointment on it twice a day. | Open Subtitles | ضع الضمادة عليها , و استخدم المرهم مرّتين في اليوم |
The baron's tax leech comes twice a season now. | Open Subtitles | ضرائب النبلاء التطفليه تحل مرتان في الموسم الآن. |
A total of 288 new personnel attended the induction security training programme carried out twice a week | UN | حضر ما مجموعه 288 موظفا جديدا برنامج التدريب الأمني التوجيهي الذي نظم مرتين في الأسبوع |
The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. | UN | وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة. |
That point was made twice in the Leaders' Statement. | UN | وقد وردت تلك النقطة مرتين في بيان قادة المجموعة. |
Specific persons are designated by those countries to serve, and they change during the session, sometimes twice, sometimes even three times. | UN | إذ تسمي تلك البلدان أشخاصا معينين لشغل ذلك المنصب ويتغيرون خلال الدورة. أحيانا مرتين وفي أحيان أخرى ثلاث مرات. |
Each telephone advisory service has its own number and both lines are open twice weekly for six hours. | UN | ولكل خدمة من هاتين الخدمتين الاستشاريتين الهاتفيتين رقمها الخاص ويُفتح الخطان مرتين أسبوعيا لمدة ست ساعات. |
In aggregate, women represent a growth market more than twice as large as that of China and India combined. | UN | وبشكل إجمالي، تشكل النساء سوقاً تنمو بمعدلات تفوق بأكثر من مرتين معدلات النمو في الصين والهند معاً. |
No one may be elected President more than twice. | UN | ولا يجوز الترشيح لمنصب الرئيس أكثر من مرتين. |
:: Security management team meets at least twice a year | UN | يجتمع فريق إدارة الأمن مرتين كل عام على الأقل |
In 2010, a one-week training programme for judicial affairs officers was developed and delivered twice in Accra and Cairo. | UN | جرى في عام 2010 إعداد وتقديم برنامج تدريبي مدته أسبوع لموظفي الشؤون القضائية مرتين في أكرا والقاهرة. |
The General Assembly has changed the membership of the Scientific Committee only twice since 1955: in 1974 and in 1986. | UN | وكانت الجمعية العامة قد غيرت عضوية اللجنة العلمية مرتين فقط منذ عام 1955: في عامي 1974 و 1986. |
The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. | UN | وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة. |
He had already appealed twice with the Supreme Court, under the supervisory proceedings, against the district court's decision, without success. | UN | فقد سبق له أن استأنف مرتين لدى المحكمة العليا، على قرار محكمة المقاطعة، بموجب إجراءات المراجعة القضائية، ولكن دون جدوى. |
The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. | UN | لذا فإن تكاليف أمانة يبلغ حجمها ضعف ذلك الحجم من أجل العملية المنتظمة قد يرتفع إلى مستوى 3 ملايين دولار سنويا. |
This is twice the level recommended by the United Nations. | UN | ويمثل هذا ضعف المستوى الذي أوصت به الأمم المتحدة. |
THEY ALSO MIGHT LOOK LIKE THE FIFTH COUSIN twice REMOVED. | Open Subtitles | قد يبدون أيضاً وكأنه تمت أزالَة قريبهم الخامس مرّتين. |
Okay, a hairdo this phenomenal only happens twice a year. | Open Subtitles | حسن. تسريحة نسائية استثنائي تحدث فقط مرتان في العام |
It should be noted that children in rural areas are twice as likely to be underweight as children in urban areas. | UN | وجدير بالملاحظة أن نسبة احتمال تعرض الأطفال في المناطق الريفية لنقصان الوزن تبلغ ضعفي نسبة الأطفال في المناطق الحضرية. |
Payment shall be at one-and-one-half times the rate for regular overtime and twice the rate for special overtime. | UN | ويكون مساوياً للناتج بمقدار مرة ونصف بالنسبة للعمل الإضافي العادي، وبمقدار الضعف بالنسبة للعمل الإضافي الخاص. |
That's good. Maybe it'll work through his system twice as fast. | Open Subtitles | هذا مبشّر، ربّما ينصرف من جسده بضعف سرعة السم العاديّ. |
Food aid was delivered, although the aid convoy came under armed attack twice before reaching the old city of Homs. | UN | كما تم إدخال مساعدات غذائية، رغم تعرض قافلة المساعدات إلى اعتداءات مسلحة لمرتين قبل دخولها إلى حمص القديمة. |
- twice as much as they got every other time before. | Open Subtitles | ــ مرّتان بحسب ما جاءهم و في كل وقت قبله |
The Second and Third Committees bureaux met twice during the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | واجتمع مكتبا اللجنة الثانية والثالثة مرتين خلال دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |
Each programme was conducted twice in 2008. | UN | وقد تم تنفيذ كل برنامج في مناسبتين خلال عام 2008. |
I'm back, big as life and twice as ugly. | Open Subtitles | لقد عدت, كبير مثل الحياة و مضاعف الكراهيه |
Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other acquaintance. | Open Subtitles | منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر |
The Board, elected by the Council, meets twice a year. | UN | ويعقد مجلس إدارة الاتحاد الذي انتخبه مجلس الاتحاد، اجتماعين في السنة. |
By the end of 2004, such liabilities amounted to more than twice the $142 million in reserves. | UN | وبحلول نهاية عام 2004، تجاوز مقدار هذه الخصوم مثلي مقدار الاحتياطيات البالغ 142 مليون دولار. |