"twice the size" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضعف حجم
        
    • ضعف مساحة
        
    The Pacific Ocean plastic patch alone is twice the size of France. UN ويبلغ حجم الرقعة البلاستيكية في المحيط الهادئ وحده ضعف حجم فرنسا.
    It's a bunch of plastic twice the size of Texas floating in the middle of the ocean-- it's gross. Open Subtitles انها مجموعه من البلاستيك ضعف حجم تكساس تطفو فى المحيط الأمر مقرف للغايه
    Come on, that thing's twice the size of a real apple. Open Subtitles بربّكم، هذا الشيء ضعف حجم التفاحة الحقيقية.
    It's about 2,250 cubic meters interior volume, which is a little over twice the size of the International Space Station. Open Subtitles فهو يقع في حوالي 2250 متر مكعب حجم الداخلية، وهو ما يزيد قليلا عن ضعف حجم من محطة الفضاء الدولية.
    The Pacific Ocean plastic patch alone is twice the size of France. UN وتبلغ مساحة رقعة اللدائن في المحيط الهادئ بمفرده ضعف مساحة فرنسا.
    The final challenge is to swallow a meal that's twice the size of its head. Open Subtitles التحدي الاخير هو ان تبتلع وجبه هذا هو ضعف حجم رأسه
    Andromeda, our nearest galactic neighbor, is over 200,000 light-years across... twice the size of the Milky Way. Open Subtitles اندروميدا جارنا المجري الأقرب أنها أكبر من 200 الف سنه ضوئيه عرضاً ضعف حجم درب التبانه
    I saw a pineapple twice the size of awatermelon, but nothing like this. Open Subtitles لقد رأيت ثمرة اناناس فى ضعف حجم البطيخه لكنى لم ارى شيئاً مثل هذا
    I'd say the heart appears to be twice the size of a normal heart. Open Subtitles أقول, أن القلب يبدوا ضعف حجم القلب الطبيعى
    UNCTAD's report concludes that the Palestinian economy has lost $8.4 billion in potential income in five years, which is twice the size of the Palestinian economy today. UN وخلص تقرير الأونكتاد إلى أن الاقتصاد الفلسطيني قد خسر 8.4 بليون دولار من الدخل المتوقع في خمس سنوات، هو ضعف حجم الاقتصاد الفلسطيني اليوم.
    Namibia covers an area of approximately 824 295 square kilometers or 317 827 square miles, which is nearly four times the size of the United Kingdom or a little more than twice the size of California. UN وتغطي ناميبيا مساحة حوالي 295 842 كم2 أو 827 317 ميلاً مربعاً، وهو ما يعادل حوالي أربعة أضعاف حجم المملكة المتحدة أو أكثر بقليل من ضعف حجم كاليفورنيا.
    There's enough panels in here to make a Sun Gun twice the size we thought. Open Subtitles KEN: هناك ما يكفي من الألواح هنا لجعل الشمس بندقية ضعف حجم كنا نظن.
    He entered tubas, double basses, including a octobajo, which is twice the size and requires two people to touch. Open Subtitles دخل طوباس، والباس المزدوج، بما في ذلك octobajo، وهو ضعف حجم ويتطلب شخصين للمس.
    Technically they're not twice the size. Open Subtitles من الناحية الفنية فهي ليست ضعف حجم.
    Hospital ship's nearly twice the size of ours. Open Subtitles السفينة الطبية تقريبا ضعف حجم سفينتنا
    Today we saw reports that BP's spill in the Gulf has grown to nearly 20 million gallons, which is roughly twice the size of Exxon Valdez. Open Subtitles اليوم شاهدنا تقارير عن تسرب نفط (بي بي) في الخليج إلى ما يقارب 20 مليون غالون، وهو .(ما يقارب ضعف حجم (أكسون فالديز
    The Africa Division is approximately twice the size of other geographical divisions and is becoming increasingly complex in its structure with the missions under its responsibility as well as the African Union peacekeeping support team, the bulk of which is based in Addis Ababa. UN ويكاد حجم شعبة أفريقيا يبلغ ضعف حجم سائر الشعب الجغرافية، ويزداد التعقد الهيكلي لهذه الشعبة بسبب البعثات التي تتحمل مسؤوليتها، فضلا عن فريق دعم حفظ السلام التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يوجد الجزء الأكبر منه في أديس أبابا.
    Simulations of UNCTAD's econometric model of the Palestinian economy estimate the cumulative opportunity costs in terms of the loss of potential income between 2000 and 2005 to be in the range of $8.4 billion, or more than twice the size of today's economy. UN وتشير عمليات محاكاة النموذج الاقتصادي الذي وضعه الأونكتاد للاقتصاد الفلسطيني إلى أن تكاليف الفرص التراكمية الضائعة من حيث خسارة الدخل المحتمل بين عام 2000 وعام 2005 تقدِّر بنحو 8.4 مليارات دولار أو ما يزيد عن ضعف حجم الاقتصاد الفلسطيني الحالي.
    In fact, over the past six years, the Palestinian economy has lost $9 billion dollars in potential income -- more than twice the size of the economy today. UN وفي الواقع، على مدى السنوات الست الماضية، خسر الاقتصاد الفلسطيني 9 بلايين دولار من الدخل المحتمل - أي أكثر من ضعف حجم الاقتصاد اليوم.
    Switzerland is landlocked with a land mass twice the size and a population 25 times that of my coastal country. UN فسويسرا بلد غير ساحلي تساوي مساحة أراضيه ضعف مساحة بلدي ويبلغ عدد سكانه خمسا وعشرين ضعف سكان بلدي الساحلي.
    Together they cover an area twice the size of Great Britain. Open Subtitles ومع بعضها تغطي ضعف مساحة بريطانيا العظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus