These advances can be broken down into two categories. | UN | ويمكن تقسيم تلك المبالغ المدفوعة مقدما إلى فئتين. |
Former child soldiers in South Kivu and North Kivu explained to the Group the two categories of recruitment. | UN | وشرح أطفال جنود سابقون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية للفريق أن الأطفال المجنّدين ينقسمون إلى فئتين. |
In the definition that complies with the WHO recommendations there are only two categories: live and still births. | UN | ولا يوجد في التعريف المطابق لتوصيات منظمة الصحة العالمية سوى فئتين هما: المولود حيا والمولود ميتا. |
Those figures were particularly low, especially in the first two categories. | UN | وهذه اﻷرقام منخفضة بشكل خاص، ولا سيما في الفئتين اﻷوليين. |
Paragraph 4 of the article appeared to add another contradictory element by providing for a balance between the two categories. | UN | ويبدو أن الفقرة 4 من تلك المادة تضيف عنصرا مناقضا آخر بنصها على إقامة التوازن بين الفئتين المذكورتين. |
Only ILO uses two categories, low and high. | UN | ومنظمة العمل الدولية هي وحدها التي تستخدم فئتي قليل وشديد. |
In the ground-based measurements, there are two categories: radar measurements and optical measurements. | UN | وفيما يتعلق بالقياسات الأرضية، هناك فئتان: القياسات بالرادار والقياسات البصرية. |
These provisions are divided into two categories as described below. | UN | وتنقسم هذه الأحكام إلى فئتين على النحو المشروح أدناه. |
They may be grouped in two categories: legal measures and capacity-enhancement measures. | UN | ويمكن تجميع هذه التدابير في فئتين: تدابير قانونية وتدابير لتعزيز القدرات. |
They may be grouped in two categories: legal measures and capacity-enhancement measures. | UN | ويمكن جمع هذه التدابير في فئتين: تدابير قانونية وتدابير لتعزيز القدرات. |
Migrant women, for their part, fall into two categories: | UN | وفيما يتصل بالنساء المهاجرات، فإنهن ينقسمن إلى فئتين: |
This provision does not apply, however, to two categories of children: | UN | وهذا الحكم لا ينطبق، مع ذلك، على فئتين من الأطفال: |
Such voluntary confidence-building measures can be grouped into two categories: information and communication measures; and military constraints. | UN | ويمكن تجميع تدابير بناء الثقة الطوعية هذه في فئتين هما: تدابير الإعلام والاتصال؛ والقيود العسكرية. |
In the light of surveys, the differences in the violence experienced by girls and boys seem divided into two categories. | UN | وفي ضوء الدراسات الاستقصائية المضطلع بها، يبدو أن الاختلافات في العنف الذي يصيب البنات والأولاد تنقسم إلى فئتين. |
However, the distinction between these two categories of circumstances is open to controversy with regard to both its principle and its precise content. | UN | غير أن التمييز بين هاتين الفئتين من الظروف يثير الإشكال، سواء من حيث مبدأ التمييز نفسه، أو من حيث محتواه الدقيق. |
The extension will serve to separate the two categories of boys. | UN | وسوف يتيح الملحق الفصل بين هاتين الفئتين. |
Within each of those two categories, the key items for which decisions will need to be taken by the Conference are set out below. | UN | وفي كل فئة من هاتين الفئتين ترد أدناه البنود الرئيسية التي سيتعيَّن على المؤتمر اتخاذ قرارات بشأنها. |
Compensatory time off is intended to provide rest and recuperation for these two categories of personnel after a particularly demanding period of continuing service. | UN | والهدف من الإجازة التعويضية هو إتاحة الراحة والاستجمام لهاتين الفئتين من الموظفين بعد قضاء فترة شاقة على وجه الخصوص من الخدمة المتواصلة. |
An expansion of the Security Council in the two categories of membership is one area attracting increasing support. | UN | وتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية من بين المجالات التي تحظى بمزيد من التأييد. |
It is also essential to maintain a balanced ratio between the two categories of the Council's membership. | UN | ومن الأهمية بمكان المحافظة على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس. |
26. two categories of studies are of particular importance: | UN | ٦٢- وهناك فئتان من الدراسات تتسمان بأهمية خاصة: |
The budget is broadly divided into two categories; `development'and `regular'. | UN | وتنقسم الميزانية إلى نوعين رئيسيين وهما: ميزانية التنمية والميزانية العادية. |
127. The activities of these associations in the field of child welfare are divided into two categories: one for normal children and the other for disabled children. | UN | 126- وينقسم نشاط هذه الجمعيات في مجال الطفولة إلى قسمين قسم خاص بالأطفال العاديين، وقسم ثان للأطفال المعاقين. |
The investment needed is mostly in two categories of people: analysts and process managers. | UN | وفي الغالب يكون الاستثمار المطلوب لفئتين من الناس: المحللون ومديرو العمليات. |
These offices shall alternate each cocoa year between the two categories. | UN | وتتناوب فئتا الأعضاء على هذين المنصبين في كل سنة كاكاوية. |
From the clarifications set forth in the annex to my letter it is evident that the requests made in your letter fall into two categories. | UN | وعلى أساس التوضيحات الواردة في ملحق رسالتي يتبين بوضوح أن ما تطلبونه في رسالتكم يقع في صنفين. |
43. The Special Rapporteur was informed of two categories of censorship for newspapers, magazines and journals. | UN | 43- وأُبلغ المقرر الخاص بفئتين من فئات الرقابة على الجرائد والمجلات والصحف. |
33. It is the prevailing view that the two categories of acts should be studied separately, and this on various grounds. | UN | ٣٣ - وثمة رأي يحظى باﻷغلبية وهو ضرورة الفصل بين دراسة هذين النوعين من اﻷفعال لعدة أسباب. |
While recognizing that different procedures were in place to determine the levels of hazard pay for the two categories, they considered that there was a need to address this disparity. | UN | ومع الإقرار بوجود إجراءات مختلفة لتحديد مستويات بدل المخاطر للفئتين رأى هؤلاء الأعضاء أنه يتعين التصدي لهذا التفاوت. |
With respect to the latter two categories of travel, some organizations favour self-purchase of tickets subject to reimbursement of travel claims up to a pre-agreed or fixed amount. | UN | وفيما يتعلق بفئتي السفر الأِخيرتين، تفضل بعض المنظمات شراء الموظف لتذكرة سفره ثم طلبه تسديد تكلفة السفر وفق مبلغ متفق عليه مسبقا. |
In that connection, the Commission should further elaborate the definition of crimes belonging to the latter two categories outlined in article 26, paragraph 2. | UN | وينبغي للجنة في هذا السياق ان تصقل تعريف الجنايات في الصنفين الاخيرين الواردة في الفقرة ٢ من المادة ٢٦. |
The total estimated cost for rations for UNAMID for those two categories of personnel amounts to $190,867,400. | UN | ويبلغ مجموع التكلفة المقدرة لحصص الإعاشة الخاصة بالعملية المختلطة لفئتي الأفراد المذكورتين 400 867 190 دولار. |