It is proposed to convene two further seminars during the forthcoming biennium. | UN | ويُقترح أن يجري خلال فترة السنتين القادمة عقد حلقتين دراسيتين أخريين. |
In 2012, the Committee concluded two further rounds of such reviews. | UN | وفي عام 2012، اختتمت اللجنة جولتين أخريين من هذه الاستعراضات. |
The runs were followed by two further low-level passes that were highly likely to have been for bomb damage assessment purposes. | UN | وتلت ذلك عمليتا تحليق أخريان على ارتفاع منخفض من المرجح جدا أنهما كانتا لأغراض تقييم الأضرار الناجمة عن القصف. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. | UN | فضلا عن ذلك، هناك شركة أخرى تنقب بالفعل عن الذهب وشركتان أخريان تستخرجان البوكسيت في بلده. |
Additionally, two further projects have been developed to replicate the successes of the TEST projects in Honduras and Mexico. | UN | وإلى جانب ذلك، استُحدث مشروعان آخران ليستنسخا النجاح الذي حققه المشروعان المتعلقان بتلك المنهجية في المكسيك وهندوراس. |
Preparations for the deployment of two further companies to Diffra and Agok are ongoing. | UN | والأعمال التحضيرية جارية لنشر كتيبتين إضافيتين في دفرة وأجوك. |
As a result, UNDP twice agreed to change the scope of the project and considered terminating it on two further occasions. | UN | ولذلك، وافق البرنامج الإنمائي مرتين على تغيير مجال المشروع ونظر في مناسبتين أخريين في إنهائه. |
Let me call attention to two further issues: women’s rights and the right to education. | UN | واسمحوا لي أن أسترعي الانتباه إلى قضيتين أخريين هما حقوق المرأة والحق في التعليم. |
His delegation supported the secretariat's proposal to hold two further sessions of the Working Group in order to complete work on the draft Convention. | UN | وقال المتحدث ان وفده يؤيد اقتراح اﻷمانة عقد دورتين أخريين للفريق العامل لكي يستكمل العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية. |
two further letters had been sent following up the matter. | UN | وأضاف أنه أرسلت رسالتين أخريين بشأن هذا الموضوع على سبيل المتابعة. |
two further papers would focus on the right to an effective remedy for victims and the evaluation of anti-trafficking responses. | UN | وقالت إن هناك ورقتين أخريين ستركزان على الحق في سبل انتصاف فعالة للضحايا وتقييم سبل المواجهة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
It is currently holding deliberations in two further contentious cases. | UN | وتجري المحكمة حاليا مداولات بشأن قضيتين أخريين من قضايا المنازعات. |
two further cases are in the pretrial stage. | UN | وهناك قضيتان أخريان هما الآن في مرحلة إجراءات ما قبل المحاكمة. |
two further commissions of enquiry were established, one in 1999 and one in 2006. | UN | وقد أُنشئت لجنتان أخريان للتحقيق في عامي 1999 و2006. |
two further commissions of enquiry were established, one in 1999 and one in 2006. | UN | وقد أُنشئت لجنتان أخريان للتحقيق في عامي 1999 و 2006. |
two further regional expert group meetings will be held in 2006. | UN | وسوف يُعقد اجتماعان إقليميان آخران لفريقي خبراء في عام 2006. |
But underlying this judgement are two further important lessons. | UN | ولكن هناك درسان مهمان آخران يستندان إلى هذا الرأي. |
H. Question of New Zealand's ratifying two further ILO Conventions | UN | حاء - مسألة تصديق نيوزيلندا على اتفاقيتين إضافيتين لمنظمة العمل الدولية |
two further suspects evaded capture. | UN | ولم تتمكن الشرطة من إلقاء القبض على اثنين آخرين من المشتبه فيهم. |
If no such pressure rise has occurred two further re-tests shall be carried out. | UN | وإذا لم يحدث هذا الارتفاع في الضغط، يجب إجراء اختبارين إضافيين. |
As a result of that information, two further lines of enquiries with various Member States are in progress and will be reported upon in due course. | UN | ونتيجة لهذه المعلومات، يجري العمل في خطي تحقيق جديدين مع مختلف الدول الأعضاء وسيتم الإبلاغ عنهما في الوقت المناسب. |
31. The Conference approved the recommendation of the Bureau on the two further sessions in 1995. | UN | ١٣ - واعتمد المؤتمر التوصيات التي قدمها المكتب بشأن عقد الدورتين اﻷخريين في عام ٥٩٩١. |
two further LDCs are should read One country is | UN | يستعاض عن بلدين آخرين من أقل البلدان نمواً حتى يتم قبولهما ببلد واحد حتى يتم قبوله. |
In December, two further operations were conducted in the South Department, where there is no longer a permanent MINUSTAH military presence. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر، نُفذت عمليتان أُخريان في المقاطعة الجنوبية التي لم يعُد للبعثة فيها وجود عسكري دائم. |
30. There are two further points relevant to an appraisal of commodity exchanges as an effective policy instrument. | UN | 30- وهناك نقطتان إضافيتان مناسبتان لتقييم بورصات السلع الأساسية بوصفها أداةً فعالة في السياسة العامة. |
153. During 1993, the Secretary-General, assisted by the Legal Counsel of the United Nations, convened two further sessions of informal consultations. | UN | ١٥٣- وخلال عام ١٩٩٣، قام اﻷمين العام، بمساعدة المستشار القانوني لﻷمم المتحدة، بعقد دورتين اضافيتين من المشاورات غير الرسمية. |