Of particular concern in this regard are two incidents that took place inside the United Nations-controlled zone during the reporting period. | UN | ومن دواعي القلق بوجه خاص في هذا الصدد وقوع حادثتين في تلك المنطقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
two incidents in which soldiers opened fire on buses have been reported to the Special Rapporteur. | UN | وأُبلغت المقررة الخاصة بوقوع حادثتين أطلقت الجنود فيهما النيران على حافلات. |
two incidents involving Blackwater employees received the most attention. | UN | وكان الاهتمام الأكبر من نصيب حادثين تورط فيهما العاملون في شركة بلاك ووتر. |
two incidents in which stones were thrown at IDF soldiers were reported in Ramallah. | UN | وفي رام الله أبلغ عن وقوع حادثين لرشق جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة. |
There were also concerns about two incidents involving Government authorities and related to the ongoing conflict. | UN | ووقعت حادثتان أثارتا القلق أيضاً شاركت فيهما السلطات الحكومية، وتتصل بالنزاع الجاري. |
It is imperative that a full-fledged investigation be conducted into the two incidents and that the perpetrators be identified. | UN | لذا يجب إجراء تحقيق شامل في الحادثين وتحديد هوية مرتكبي هذه الجريمة. |
The author states that the two incidents are unrelated to each other. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أن الحادثتين غير متصلتين ببعضهما. |
He noted that two incidents had been reported to him. | UN | ميتشيل، المسؤول الليبري الرسمي عن المسائل المتعلقة بمراقبة الحدود، الذي أشار إلى أن واقعتين قد أبلغتا له. |
two incidents took place in al-Israa neighbourhood, west of Beit Lahia. | UN | ووقع حادثان في حي الإسراء إلى الغرب من بيت لاهيا. |
However, the following two incidents, both of which have led to investigations, should be mentioned: | UN | ولكن تجدر الإشارة إلى أن حادثتين استلزمتا إجراء تحقيقات قضائية، وهما: |
two incidents of intercommunal violence were reported during the migration season. | UN | تم الإبلاغ عن حادثتين من حوادث العنف الطائفي أثناء موسم الهجرة. |
Of that number, the country task force verified two incidents, involving two boys and four girls aged between 14 and 17, attributed to the New People's Army (NPA). | UN | ومن ضمن هذا الرقم، تحققت فرقة العمل القطرية من حادثتين شملتا فتيين وأربع فتيات تتراوح أعمارهم بين 14 عاما و 17 عاما، وتعزيان إلى الجيش الشعبي الجديد. |
UNOMIL confirmed reports of two incidents when the heads of fighters were severed and displayed in the streets of Monrovia. | UN | وقد أكدت بعثة المراقبين تقريرين عن حادثين قطعت فيهما رؤوس محاربين وعرضت في شوارع مونروفيا. |
Look, it's not unlucky, it's two incidents 15 years apart. | Open Subtitles | انظروا، إنه ليس سيئ الحظ أنهما حادثين بينهم 15 سنة |
5. The communal violence in Rakhine State was triggered by two incidents of cross-communal crime in May and June 2012. | UN | 5 - اندلعت أعمال العنف الطائفية في ولاية راخين بسبب حادثين ارتُكبت فيهما جرائم طائفية في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012. |
During the reporting period two incidents occurred in Passabe. | UN | خلالالفترة المشمولة بالتقرير، وقعت حادثتان في باسابيه. |
two incidents in which stones were thrown at border police vehicles took place in the Hebron area. | UN | ووقعت حادثتان قذفت فيهما الحجارة على مركبات شرطة الحدود في منطقة الخليل. |
The two incidents appeared within the space of a few hours only. | UN | ويبدو أن الحادثين قد وقعا على مدى أسابيع قليلة. |
In the first two incidents 15 and 43 people respectively were reportedly killed, and in the third incident some 1,200 people. | UN | وأثناء الحادثتين اﻷوليين، لقى على التوالي ٥١ و٣٤ شخصاً مصرعهم، في حين قتل زهاء ٠٠٢ ١ شخص في الحادثة الثالثة. |
59. The Group believes two incidents of potential recruitment are credible. | UN | 59 - ويعتقد الفريق أنه يوجد ما يدل على صدق واقعتين من وقائع عمليات التجنيد المحتملة. |
84. On 1 September, two incidents involving the throwing of stones at Israeli soldiers occurred in the Gaza Strip. | UN | ٨٤ - وفي ١ أيلول/سبتمبر، وقع حادثان انطويا على إلقاء حجارة على الجنود اﻹسرائيليين في قطاع غزة. |
In early 2011 the country task force verified two incidents of children carrying automatic weapons and performing military duties. | UN | وفي أوائل عام 2011، تحققت فرقة العمل القطرية من حالتين تتعلقان بأطفال يحملون أسلحة آلية ويؤدون المهام العسكرية. |
23. Hungary reported on two incidents of international terrorism. | UN | 23 - وأفادت هنغاريا عن حادثتي إرهاب دولي. |
It is too early to say whether these two incidents reflect a specific pattern. | UN | ومن السابق ﻷوانه القول بما إذا كان هذان الحادثان يمثلان نمطا محددا. |
The Special Rapporteur was advised of two incidents that had occurred in the last five years. | UN | وأبلغت المقررة الخاصة بحادثين وقعا خلال الأعوام الخمسة الأخيرة. |
There is no evidence at this time to support the theory that the two incidents are related. | Open Subtitles | لا يوجد دليل لدعم هذه النظرية بأن الحادثتان مرتبطتان معا |
With regard to the two incidents involving the Saudi Embassy in Damascus, we should like to emphasize the following: | UN | وفيما يتعلق بالحادثتين اللتين طالتا مقر السفارة السعودية في دمشق، فإننا نؤكد على ما يلي: |