UNHCR informed the Board that it held cash primarily to cover, broadly, two months' worth of expenditure. | UN | وأبلغت المفوضية المجلس أنها تحتفظ بالنقدية في المقام الأول لتغطية قيمة شهرين من النفقات بصورة عامة. |
The move reportedly came two months after the beginning of the academic year at the higher education institutions in the West Bank. | UN | وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية. |
I can lick another two months out of these batteries. | Open Subtitles | بإمكاني جعلهما تعملان لشهرين من خلال لعق هذه البطاريات |
In addition, rental charges for two months in the prior period were paid in the mandate period under review. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم خلال فترة الولاية قيد الاستعراض، تسديد تكاليف استئجارة لمدة شهرين في الفترة السابقة. |
two months' net base salary at the P-4 level (Geneva) | UN | دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 |
This delivery date is two months later than previously forecast. | UN | وموعد صدور الحكم هذا متأخر بشهرين عما كان متوقعا. |
Remember, the ring's supposed to cost at least two months' salary. | Open Subtitles | تذكّر، من المفترض أنْ يُكلف الخاتم مرتب شهرين على الأقل. |
Level of decomp suggests the remains have been exposed to the elements for at least two months. | Open Subtitles | درجة التحلل تُوحي أنّ البقايا تعرضت لعناصر الجو لمدة لا تقل عن شهرين على الأقل |
It is to be hoped that this operation will be completed within two months if security conditions so permit. | UN | ومن المؤمل الانتهاء من هذه العملية في غضون شهرين من الآن إذا مـا سمحت الأحــوال الأمنيـــة بذلك. |
A general election must be held within two months of a dissolution. | UN | ولا بد من إجراء الانتخاب العام خلال شهرين من حلّ المجلس. |
I was two months premature, weighed three and a half pounds. | Open Subtitles | ولدت قبل شهرين من موعد ولادتي بوزن ثلاثة ونصف باوند |
If Robbie has been watching the building since he moved in, that's two months of watching people in their most private moments, right? | Open Subtitles | اذا كان روبين يراقب البناء منذ أن انتقل هنا هذه شهرين من مراقبه الناس في اغلب لحظاتهم الخاصه , صحيح ؟ |
Nearly dying changes everything forever. For about two months. | Open Subtitles | الوشوك على الموت يغير كل شئ للأبد لشهرين |
I leave for London for two months on Wednesday. | Open Subtitles | سأغادر إلى لندن لشهرين اعتباراً من يوم الأربعاء |
I Can't Do It. I'm Going To Push Production two months. | Open Subtitles | ــ لا يمكنني فعل هذا ــ سأؤجل موعد الإنتاج لشهرين |
When looking for her husband at the defence staff prison in 1992, she was detained and imprisoned for two months. | UN | ولما ذهبت للبحث عن زوجها في سجن هيئة أركان الدفاع في عام ١٩٩٢، تم اعتقالها وسجنها لمدة شهرين. |
Should the trips last one week on average, each substantive Executive Directorate staff member would travel two months during 2005. | UN | وإذا استغرقت كل رحلة أسبوعا في المتوسط، فسيكون كل موظف فني قد سافر لمدة شهرين خلال سنة 2005. |
Changed to two months' net base salary as compensation | UN | تغيير الحكم إلى دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي كتعويض |
This delivery date is two months later than previously forecast. | UN | وموعد صدور الحكم هذا متأخر بشهرين عما كان متوقعا. |
An examination of the evidence indicates that the amount claimed represents a bonus payment of two months' salary to staff members who participated on the refugee committees. | UN | ويشير فحص الأدلة إلى أن المبلغ المطالب به يمثل مكافأة تساوي مرتب شهرين دفعت للموظفين الذين شاركوا في لجان اللاجئين. |
The process took just over two months after the institution of proceedings -- not a long time, in particular considering the gravity of the situation. | UN | واستغرقت العملية ما لا يزيد إلا قليلا عن شهرين بعد بدء الإجراءات، وهذه فترة ليست طويلة، خاصة بالنظر إلى جسامة الحالة. |
Disposition: written censure and a fine of two months net base salary after advice of a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها شهران من المرتب الأساسي الصافي بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
Over the past two months, more than 100 Kashmiris have been killed by Indian security forces in Kashmir. | UN | ففي الشهرين الماضيين، قُتل ما يزيد على 100 كشميري على أيدي قوات الأمن الهندية في كشمير. |
But we need to stay whole another two months. | Open Subtitles | ولكن يجب ان نظل مجتمعيين لمده شهريين اضافيين |
It was the second terrorist attack against UNIFIL within two months. | UN | وكان هذا ثاني هجوم إرهابي ضد اليونيفيل في غضون شهرين. |
The time limit for holding a criminal suspect in custody during investigation after arrest shall not exceed two months. | UN | ولا يجب أن تتجاوز فترة الاحتفاظ بالمشتبه فيهم في قضية جنائية في الحبس أثناء التحقيق مدة شهرين. |
In addition, in 542 enterprises, the wages of 49,000 employees had not been paid for more than two months. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجد أن 542 مؤسسة لم تدفع أجور 000 49 من مستخدَميها لأكثر من شهرين. |