At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. | UN | وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين. |
In order to address these issues, Government in its Social Policy 2001 has outlined two objectives for the Disadvantaged and Vulnerable and these are to: | UN | ولمعالجة هذه القضايا، حددت الحكومة في سياستها الاجتماعية لعام 2001 هدفين للمحرومين والضعفاء، هما: |
The strategy is designed to achieve four core, operationally focused objectives and two objectives that consider the impact of field missions' deployment footprints: | UN | وتسعى هذه الاستراتيجية إلى تحقيق أربعة أهداف أساسية على صعيد العمليات، إضافة إلى هدفين آخرين يتعلقان بالآثار المترتبة على نشر البعثات الميدانية: |
It is for others to decide whether they think that the achievement of those two objectives is for the good of the region and for stability. | UN | فعلى الآخرين أن يقرروا ما إذا كانوا يعتقدون أن تحقيق هذين الهدفين هو لمصلحة المنطقة والاستقرار. |
Three new objectives have been added for supply reduction emanating from the special session, and the activities under the other two objectives expanded. | UN | وأضيفت ثلاثة أهداف جديدة لتحقيق خفض العرض ناشئة عن الدورة الاستثنائية، كما وسعت اﻷنشطة المندرجة تحت الهدفين اﻵخرين. |
These two objectives are closely linked and equally important, and neither should be overemphasized at the expense of the other. | UN | وهما هدفان وثيقا الارتباط ببعضهما ومتساويان في اﻷهمية، ولا ينبغي اﻹفراط في التشديد على أحدهما على حساب اﻵخر. |
The Consultative Group is a three member expert group that has been created with two objectives. First, the Group should advise the High Commissioner on strategies related to trafficking. | UN | ويتألف هذا الفريق الاستشاري من ثلاثة خبراء، وقد أُنشئ لتحقيق هدفين أولهما أنه ينبغي للفريق أن يسدي المشورة للمفوضة السامية بشأن الاستراتيجيات المتصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
UNIDO is involving itself in this process of preparatory activities to meet two objectives: | UN | وستشارك اليونيدو في عملية الأنشطة التحضيرية هذه لتحقيق هدفين هما: |
two objectives will be pursued: | UN | وسيجري، في هذا الصدد، السعي إلى تحقيق هدفين: |
These two objectives, though, do not necessarily contradict each other. | UN | على أن هذان الهدفان ليسا بالضرورة هدفين متناقضين. |
For the first goal, overcoming poverty, we have established two objectives. | UN | بالنسبة للهدف الأول، دحر الفقر، حددنا هدفين. |
4.5 On the merits, the State party indicates that its restitutions laws, including Act 87/1991, were designed to achieve two objectives. | UN | 4-5 وبخصوص الأسس الموضوعية، تشير الدولـة الطرف إلى أن قوانين الاسترداد، بما في ذلك القانون 87/1991، سُنت لتحقيق هدفين. |
The Nairobi Summit accomplished two objectives: first, it took stock of what has been achieved so far, and second, it defined a forward-looking action plan. | UN | فقد حقق مؤتمر قمة نيروبي هدفين اثنين: أولهما أنه نظر فيما أُنجز حتى ذلك الحين، والثاني أنه وضع خطة عمل مستقبلية. |
In keeping with this approach, Argentina has made the greatest possible efforts to promote those two objectives. | UN | وتمشيا مع هذا النهج، تبذل اﻷرجنتين أقصى ما يمكنها من جهود من أجل تعزيز ذينك الهدفين. |
The first two objectives have been met but only in the period between 1995 and 1999. | UN | وقد تم بلوغ الهدفين اﻷولين ولكن لم يتسن ذلك الا في الفترة ما بين سنتي ٥٩٩١ و ٩٩٩١. |
In practice, each of these two objectives can seldom be achieved fully on its own. | UN | وقلما أمكن، في الممارسة العملية، تحقيق أيٍّ من هذين الهدفين تحقيقاً تاماً بمعزل عن الآخر. |
In practice, each of these two objectives can seldom be achieved fully on its own. | UN | وتندر، في الممارسة العملية، إمكانية تحقيق أي من هذين الهدفين تحقيقاً تاماً على حدة. |
two objectives in particular could guide the elaboration of a multi-year programme: | UN | وثمة هدفان يمكن أن يرشدا بوجه خاص إعداد برنامج متعدد السنوات: |
The project has two objectives. The first is to produce calibrated scientific data for regional assessment. | UN | وللمشروع هدفان أولهما هو إعداد قاعدة بيانات مزودة بمعايير لتقييم المنطقة. |
These two objectives, far from being contradictory, are in fact mutually reinforcing and consistent with the objective and thesis of this report. | UN | وهذان الهدفان غير متناقضين بل إنهما في الواقع هدفان يعزز الواحد منهما الآخر ويتوافقان مع هدف وطروحات هذا التقرير. |
These two objectives are closely related to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. | UN | ويرتبط هذان الهدفان ارتباطا وثيقا بتعزيز حماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
Thus the measures envisaged should fulfil two objectives: they should seek, before the imposition of sanctions, to evaluate the likely impact of sanctions with a view to minimizing them and, after the imposition of sanctions, to implement the provisions of Article 50 of the Charter. | UN | وكذلك يجب بالنسبة للتدابير المتوقعة أن تستوفي غرضين وهما القيام قبل فرض الجزاءات بتقييم اﻵثار للتخفيف من وطأها والقيام بعد فرضها بتطبيق أحكام المادة ٥٠ من الميثاق. |
These amendments were mainly aimed at two objectives, described below. | UN | ورمت تلك التغييرات التشريعية إلى تحقيق غايتين أساسيتين. |
The process of introducing the Kyoto Protocol machinery is under way. However, we still lag behind in a number of areas and with respect to two objectives. | UN | وعملية إدخال آلية بروتوكول كيوتو جارية، غير أننا ما زلنا متأخرين في عدد من المجالات وفيما يتعلق بهدفين. |