"two reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريرين
        
    • تقريران
        
    • التقريرين
        
    • تقريري
        
    • وتقريران
        
    • بالتقريرين
        
    • للتقريرين
        
    • بتقريرين
        
    • التقريران اللذان
        
    • لتقريرين
        
    • لتقريري
        
    • هذان التقريران
        
    • تقريرَي
        
    • بلاغان
        
    • وتقريرين
        
    The Prosecutor subsequently received two reports from the Attorney-General of Kenya, on witness protection measures and on police investigations. UN وتلقى المدعي العام في وقت لاحق تقريرين من النائب العام لكينيا بشأن تدابير حماية الشهود وتحقيقات الشرطة.
    Recommendation: The Commission may wish to continue the current mandate that requests the Secretary-General to prepare two reports on the priority theme. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في الاستمرار في الولاية الحالية التي تطلب من الأمين العام إعداد تقريرين عن الموضوع ذي الأولوية.
    In addition, it considered two reports on an exceptional basis. UN وفضلا عن ذلك، نظرت في تقريرين على أساس استثنائي.
    two reports have been issued to date on former Representative Francis Deng's missions to Turkey and Uganda. UN وقد صدر تقريران حتى الآن عن البعثتين اللتين قام بهما الممثل السابق فرانسيس دينج إلى تركيا وأوغندا.
    two reports contained data which show that the participation of persons with disabilities in gainful employment is very low. UN وقد تضمن تقريران بيانات تظهر مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل بأجور متدنية جدا.
    These two reports are proposed for discussion under agenda item 6. UN ويُقترح مناقشة التقريرين في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    The substantive part comprises the two reports of the Working Groups, which we have just adopted and which form part of the present draft report. UN ويتألف الجزء الموضوعي من تقريري الفريقين العاملين، اللذين اعتمدناهما من فورنا ويشكلان جزءا من مشروع التقرير الحالي.
    These materials were collected into two reports supporting the Doha Declaration. UN وقد جمعت هذه المواد في تقريرين استند إليهما إعلان الدوحة.
    Nauru has submitted two reports to the Counter-Terrorism Committee but is late in submitting the third report. UN وناورو قدمت تقريرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وإن كانت قد تأخرت في تقديم التقرير الثالث.
    two reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The Panel has finalized two reports on metals: one on metal stocks in society and the other on recycling rates of metals. UN وقد أنجز الفريق تقريرين عن المعادن، أحدهما بشأن مخزونات المعادن في المجتمع، والآخر بشأن معدلات إعادة تدوير المعادن.
    The country task force on monitoring and reporting has been able to verify only two reports, as access is either severely limited or forbidden by the authorities. UN ولم تتمكن فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق إلا من تقريرين فحسب من هذه التقارير، لأن السلطات تمنع الوصول أو تقيده تقييدا شديدا.
    Also pursuant to that resolution, the Special Rapporteur submits two reports per year, one to the Human Rights Council and another to the General Assembly. UN وعملاً بذلك القرار أيضاً، يقدم المقرر الخاص تقريرين سنوياً، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    The author moreover points out that since 2002 two reports are required before preventive detention can be imposed, and that, since his appeal was heard after 2002, these standards should have been applied. UN وفضلاً عن ذلك، يشير صاحب البلاغ إلى أنه تعين منذ عام 2002 تقديم تقريرين للحكم بالحبس الاحتياطي، وأنه كان ينبغي تطبيق هذه المعايير لأن جلسة الاستئناف عقدت بعد عام 2002.
    To date, two reports have been prepared in close collaboration with their respective regional commissions. UN وحتى الآن، أعد تقريران بالتعاون الوثيق مع اللجنتين الإقليميتين المعنيتين.
    :: Annual reports on the amounts and effectiveness of the aid dispensed, including a country case study: two reports in two years UN :: تقارير سنوية عن المبالغ المخصصة للمعونة وعن مدى فعالية المعونة، تتضمن دراسات حالة قطرية: تقريران خلال سنتين
    two reports have been published on the results of the Survey and a third will be published early in 2009. UN ونشر تقريران عن نتائج الدراسة الاستقصائية، وسينشر تقرير ثالث في أوائل عام 2009.
    For its consideration of this item, the Working Party will have before it two reports: UN سيكون معروضاً على الفرقة العاملة، من أجل نظرها في هذا البند، تقريران اثنان هما:
    Publication of the two reports on the websites of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN نشر التقريرين على مواقع اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    He regretted that such a long time had elapsed between the submission of the State party's first two reports. That had complicated the Committee's task because it was difficult to judge the progress over such a long period. UN وقال إنه يأسف لأن الفترة التي تفصل بين تقديم تقريري الدولة الطرف الأولين كانت طويلة الى حد أدى الى تصعيب مهمة اللجنة، إذ أن من المتعذر على هذا النحو الحكم على التقدم المحرز على مدى فترة طويلة.
    Five criminal complaints and two reports concerning a newly defined criminal offence of abuse of prostitution were submitted to the competent state prosecutor's offices. UN وقُدمت إلى مكاتب المدعين العامين المختصين خمس دعاوى جنائية وتقريران من خبراء عن جريمة استغلال البغاء التي عُرفت مجددا.
    As a first step, he recommended that the Board take note of the two reports. UN وقال إنه يوصي، كخطوة أولى بأن يحيط المجلس علما بالتقريرين.
    The Council has in that way started serious consideration of those two reports. UN وقد شرع المجلس بتلك الطريقة في إجراء دراسة جادة للتقريرين.
    At its fifty-second session, the General Assembly took note of two reports of the Secretary-General (decision 52/421). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرين لﻷمين العام عن الموضوع )المقرر ٢٥/١٢٤(.
    The two reports with statistics published in both Danish and English bring together information about these seven indicators. UN ويوفر التقريران اللذان نُشرا كليهما باللغتين الدانمركية والانكليزية، مع ما فيهما من إحصائيات، معلومات عن هذه المؤشرات السبعة.
    Those funds were instrumental in ensuring the development of the website and the finalization of two reports. UN وكانت تلك الأموال مفيدة لكفالة تطوير الموقع الشبكي ووضع الصيغة النهائية لتقريرين اثنين.
    My delegation would like to take this opportunity to say how much we appreciate the two reports of the Secretary-General on the work of the United Nations and on the implementation of the Millennium Declaration. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعبر عن مدى تقديره لتقريري الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة وعن تنفيذ إعلان الألفية.
    The two reports are still under review by the General Assembly. UN ولا يزال هذان التقريران قيد نظر الجمعية العامة.
    To conclude, I would like briefly to share two observations prompted by the two reports of the Secretary-General. UN وفي الختام، أود أن أتطرق بإيجاز إلى ملاحظتين من وحي تقريرَي الأمين العام.
    On average, two reports of rape are received every day, and there has been an increase in the reporting of cases of sexual abuse of minors under 12 within the family. UN وفي المتوسط، يرد بلاغان بالاغتصاب كل يوم، وزادت البلاغات بحالات الإيذاء الجنسي للقصر تحت سن الثانية عشرة داخل الأسرة.
    Under subprogramme 1, it was not clear whether any mandates existed for the preparation of two reports on forensic science and two on minimum humanitarian standards. UN وإن هناك عدم وضوح، تحت البرنامج الفرعي 1، فيما يتعلق بوجود أية ولاية لإعداد تقريرين عن الطب الشرعي وتقريرين عن المعايير الإنسانية الدنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus