"types of violence against" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع العنف ضد
        
    • من أشكال العنف ضد
        
    • ضروب العنف ضد
        
    • أنماط العنف ضد
        
    • من أشكال العنف الممارس على
        
    The known types of violence against women UN تصنيف أنواع العنف ضد المرأة حسب طبيعة مظاهرها؛
    It had taken note of the fact that certain types of violence against children, including violence in educational settings and violence related to new technologies, were increasing. UN وقد أحاط علماً بأن بعض أنواع العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العنف في أماكن التعليم والعنف المتصل بالتكنولوجيات الجديدة ، آخذ في الازدياد.
    The study will document the magnitude, incidence and consequences of various types of violence against children. UN وسوف توثّق الدراسة حجم وتفشي مختلف أنواع العنف ضد الأطفال وعواقبها.
    Combating bullying and other types of violence against children UN مكافحة تسلط الأقران وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال
    Draft resolution A/C.3/69/L.25: Combating bullying and other types of violence against children UN مشروع القرار A/C.3/69/L.25 المعنون " مكافحة تسلُّط الأقران وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال "
    The Committee calls upon the State party to enact and implement a comprehensive legal framework that would encompass all types of violence against women, including domestic violence. UN وتُهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضع وتنفذ إطارا قانونيا شاملا يضم كافة ضروب العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    The types of violence against women on which data are collected UN أنواع العنف ضد المرأة التي تجمع عنها بيانات
    Human rights treaty bodies also expressed their concern about the lack of sex-disaggregated administrative data regarding the types of violence against women and the number of victims. UN وأعربت هيئات معاهدات حقوق الإنسان أيضا عن قلقها إزاء عدم توافر بيانات إدارية مصنفة حسب نوع الجنس بشأن أنواع العنف ضد المرأة وعدد الضحايا.
    Human rights treaty bodies also expressed their concern about the lack of sex-disaggregated data on the types of violence against women and the number of victims. UN وأعربت هيئات معاهدات حقوق الإنسان أيضا عن قلقها إزاء عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن أنواع العنف ضد المرأة وعدد الضحايا.
    The Federación is prepared to support and work with the United Nations in the struggle to eliminate all types of violence against women. UN إن الاتحاد يؤكد للأمم المتحدة استعداده للدعم والعمل المشترك في الكفاح من أجل القضاء على جميع أنواع العنف ضد المرأة.
    20. Surveys will be done on the role of the criminal justice system in respect of all types of violence against women. UN ٢٠ - وستجرى دراسات استقصائية عن دور نظام العدالة الجنائبة فيما يتعلق بجميع أنواع العنف ضد المرأة.
    Also, women human rights defenders working in the area of domestic violence and other types of violence against women are often pressured by family members or threatened by the perpetrators to drop cases. UN وكذلك، فإن المدافعات عن حقوق الإنسان العاملات في مجال العنف العائلي وغيره من أنواع العنف ضد المرأة يتعرضن لضغوط شديدة من أفراد الأسرة أو التهديد من قبل الجناة للتخلي عن القضايا وإسقاطها.
    Far from being a distraction from other forms of violence, addressing corporal punishment is central in eliminating and preventing all types of violence against women and girls in the family home and elsewhere. UN ومعالجة العقاب البدني أبعد ما تكون عن أن تصرف الانتباه عن غيره من أشكال العنف، وهي تتسم بأهمية أساسية في القضاء على جميع أنواع العنف ضد المرأة والفتاة ومنع هذه الأنواع في منزل العائلة وأماكن أخرى.
    66. She wished to know which types of violence against children were on the rise in developed and developing countries alike and required forceful action by the United Nations and the proposed special representative. UN 66- وأضافت أنها تود معرفة أنواع العنف ضد الأطفال الآخذة في التزايد في البلدان المتقدمه والبلدان الناميه على حد سواء، والإجراءات القوية المطلوب اتخاذها من جانب الأمم المتحدة والممثل الخاص المقترح.
    It regrets the lack of information and statistical data on all types of violence against women and of steps taken to assess the effectiveness of measures undertaken to address violence against women. UN وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات وبيانات إحصائية عن كل أنواع العنف ضد المرأة، وعن الخطوات المتخذة لتقييم فعالية التدابير المتخذة لمعالجة العنف ضد المرأة.
    It regrets the lack of information and statistical data on all types of violence against women and of steps taken to assess the effectiveness of measures undertaken to address violence against women. UN وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات وبيانات إحصائية عن كل أنواع العنف ضد المرأة، وعن الخطوات المتخذة لتقييم فعالية التدابير المتخذة لمعالجة العنف ضد المرأة.
    Please inform the Committee as to how the Government counters structural discrimination related to gender stereotypes within the judiciary, particularly concerning rape and other types of violence against women. UN ويرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بالطريقة التي تتصدى بها الحكومة في سلك القضاء للتمييز المتعلق بالقوالب النمطية الجنسانية، لا سيما فيما يتصل بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    Human rights abuses, including sexual and other types of violence against women that occur in armed conflict, will be addressed by such countries as Croatia and Georgia. UN وسوف يعالج عدد من البلدان، مثل جورجيا وكرواتيا، انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة مما يحدث في أثناء النزاع المسلح.
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.3/69/L.25, entitled " Combating bullying and other types of violence against children " (under agenda item 64) (convened by the delegation of Mexico) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/69/L.25 المعنون " مكافحة تسلّط الأقران وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال " (في إطار البند 64 (أ) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك)
    A new course of action is needed that mobilizes the millions of members of uniformed services as important agents of change -- especially in combating all types of violence against women -- and aligns strategies for HIV prevention with conflict, post-conflict and peacebuilding operations. UN والحاجة تدعو إلى مسار جديد للعمل بحشد جهود الملايين من أفراد القوات النظامية بوصفهم من عناصر التغيير المهمة - خصوصا في مجال مكافحة ضروب العنف ضد المرأة - ويجعل استراتيجيات الوقاية من الفيروس متساوقة مع عمليات تسوية النزاعات والعمليات المضطلع بها بعد انتهاء النزاعات وعمليات بناء السلام.
    10 workshops in various locations in the Sudan promoting engagement with policymakers, NGOs, women's organizations and academia in the culture of peace and identifying types of violence against women (Security Council resolution 1325 (2005) on women, peace and security) in different conflict zones in the southern, western and eastern regions of the Sudan UN تنظيم 10 حلقات عمل في مواقع مختلفة في السودان تشجيعا للانخراط مع واضعي السياسات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والدوائر الأكاديمية في ثقافة السلام وفي تحديد أنماط العنف ضد المرأة (قرار مجلس الأمن 1325 (2005) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن) في مختلف مناطق الصراع في المناطق الجنوبية والغربية والشرقية من السودان
    Please also provide information on the prevalence of domestic violence and other types of violence against women, mechanisms to collect such data, how violence against women in all its forms is viewed in the community and indicate whether the State party has any comprehensive plans or strategies to combat violence against women in all its forms. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن تفشي العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الممارس على المرأة، وآليات جمع تلك البيانات، وكيف ينظر الناس إلى العنف بالمرأة بشتى أنواعه، كما يرجى الإشارة إلى ما إذا كان للدولة الطرف أي خطط أو استراتيجيات شاملة لمكافحة العنف المسلط على المرأة بمختلِف أشكاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus