Now, this submarine was based on the U-boat design. | Open Subtitles | الأن، هذه الغواصة مبنية وفقاً لنفس تصميم السفينة. |
U-boat commander would look through his periscope and see only icebergs. | Open Subtitles | قائد الغواصة سينظر خلال منظاره وسيرى جبال جليدية فقط |
All right, on three, we'll make for the closest U-boat. | Open Subtitles | حسناً .. عند العدة الثالثة سنذهب إلى أقرب غواصة |
Yeah, but you never even got close to a U-boat. | Open Subtitles | نعم، ولكنك لم تكن حتى على مقربة من غواصة |
Underneath of the water the U-boat of 1939 he was slow. | Open Subtitles | تحت الماء كانت الغواصات الألمانيه أنـتـاج عـام 1939 شـديـدة البـطء |
When that U-boat pulls the plug, code this dispatch for Fleet Operations. | Open Subtitles | عندما تكشف هذه الغواصه عن نواياها شفر هذه الرساله إلى عمليات الأسطول |
The escorts had not obtained to damage an only U-boat. | Open Subtitles | سفن القتال المرافقه للقافله لم تتمكن من إصابة غواصه واحده |
The radio operator who received the U-boat's final SOS signal... was my grandfather. | Open Subtitles | مشغل الراديو الذي تلقى إشارة الاستغاثة الأخيرة من الغواصة كان جدي |
You think ahead, and if half of what I've heard about the U-boat treasure is true, then I definitely want you on my team. | Open Subtitles | وإن كان نصف ماسمعته عن كنز الغواصة صحيحاً ، فإنني أريدك حتماً في فريقي |
This is the original art manifest from the U-boat. | Open Subtitles | هذه القائمة الأصلية للقطع . الفنية ، من الغواصة الحربية |
There's been no report of U-boat activity in that area for several weeks. | Open Subtitles | لم تكن هناك تقارير عن نشاط الغواصة في تلك المنطقة لعدة أسابيع |
Let's take a look for the others before that U-boat surfaces again and sees us. | Open Subtitles | دعونا نبحث عن الآخرين قبل ذلك تلك الغواصة تظهر على السطح ثانية وترانا. |
U-boat operations across the North Sea, sabotaging railway lines across Europe, | Open Subtitles | عمليات غواصة ألمانية في بحر الشمال و أيضا تخريب خطوط للسكة الحديدية في عدة مناطق من أوروبا |
You were part of a special operations team sent on a secret mission to recover technology from the wreckage of a German U-boat found frozen in the north polar ice cap. | Open Subtitles | لقد كنت ضمن فريق عمليات خاصة أرسلتم لإستعادة تقنية من حطام غواصة ألمانية وُجدت مُجمدة في القطب الشمالي |
They found a U-boat on one of these ridges, just 90 meters from the surface. | Open Subtitles | لقد وجدوا غواصة على إحدى هذه الهضاب، فقط 90 متراً من سطح الماء |
But right now, I'm in no position to be breaking into another U-boat. | Open Subtitles | ولكن الان انا في مرحلة حرجة لاختراق غواصة |
Two long signals from U-boat headquarters in the last 12 hours. | Open Subtitles | إشارتان طويلتان من مقر قيادة الغواصات في الـ12 ساعة الأخيرة.. |
And they started picking up a single word broadcast on the hour, every hour... coming out of U-boat headquarters in Sainte-Assise. | Open Subtitles | وقد بدؤوا فى بث كلمة واحدة فى الساعة وكل ساعة.. ينبعث من مقر قيادة الغواصات الألمانية فى "سينت أسيس".. |
If that U-boat is still in the ocean. I wouldn't give a plugged duck for its chances. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الغواصه لا تزال فى المحيط فليس لها أى فرص |
If we're lucky enough to find that U-boat, he may tow us up against a raider before help comes, and that wouldn't be so lucky. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين بما فيه الكفايه و عثرنا على الغواصه ربما يسحبنا فى إتجاه مضاد للسفن القادمه و هذا لن يجعلنا محظوظين |
You think it might be a U-boat, sir? | Open Subtitles | أتعتقد أنها يمكن أن تكون غواصه يا سيدى ؟ |
Part of the original German U-boat manifest. | Open Subtitles | جزء من القائمة الأصلية . للغواصة الألمانية الحربية |
We caught the U-boat on the surface in the eastern Med. | Open Subtitles | أمسكنا بالغواصة على السطح شرق البحر المتوسط.. |