At this time the disarming and demilitarization of UCK (KLA) begins. | UN | وفي هذا الوقت، يبدأ تجريد جيش تحرير كوسوفو من اﻷسلحة ونزع الصفة العسكرية عنه. |
On a few occasions, UCK fighters handed over their weapons voluntarily in order to return to their homes. | UN | وفي بعض الحالات، سلم مقاتلو جيش تحرير كوسوفو أسلحتهم طوعا من أجل العودة إلى ديارهم. |
Two members of UCK were also killed and one injured in the same incident. | UN | وقتل أيضا اثنان من أعضاء جيش تحرير كوسوفو وأصيب آخر في الحادث ذاته. |
There were no reports of UCK members either armed or in uniform outside their assembly areas. | UN | ولم ترد أي تقارير تشير إلى وجود أعضاء مسلحين أو يرتدون الزى العسكري تابعين لجيش تحرير كوسوفو خارج مناطق تجمعهم. |
Overall, therefore, the UCK declaration of total weapon holdings handed to KFOR on K+30 is assessed as falling short of their actual overall holdings. | UN | ويمكن القول عموما إن جيش التحرير يجانب الصواب عندما يقول إنه سلم إلى القوة جميع ما بحوزته من أسلحة في اليوم كاف زائد ٣٠. |
Uniformed members of UCK have virtually disappeared from the streets. | UN | واختفى تقريبا من الشوارع أعضاء جيش تحرير كوسوفو الذين يرتدون زيهم العسكري. |
UCK demilitarization, as measured by the handing in of declared weapons, is therefore deemed to be on track. | UN | ومن ثم، يعتبر أن نزع السلاح من جيش تحرير كوسوفو يسير في مساره المقرر، بالنظر إلى تسليم اﻷسلحة المعلن عنها. |
UCK, in separate incidents, kill 8 Serb civilians, 1 MUP officer. | UN | جيش تحرير كوسوفو يقتل، في حادثتين منفصلتين، ٨ من المدنيين الصرب، وضابطا من الشرطة الخاصة. |
UCK kidnap and kill Deputy Mayor of Kosovo Polje. | UN | جيش تحرير كوسوفو يختطف نائب عمدة بوليي الكوسوفية ويقتله. |
20-26 Dec.: UCK attack MUP patrol; 2 UCK killed. | UN | جيش تحرير كوسوفو يهاجم دورية تابعة للشرطة الخاصة؛ فيقتل ٢ من أفراد الشرطة الخاصة. |
UCK kill MUP officer in Podujevo, local security official in a café in Kosovska Mitrovica. | UN | جيش تحرير كوسوفو يقتل ضابطا من الشرطة الخاصة في بودويفو، ومسؤولا عن اﻷمن المحلي في مقهى في كوفوسكا ميترفيتشا. |
3-9 Jan.: UCK kill 3 MUP officers in ambush. | UN | جيش تحرير كوسوفو يقتل ٣ ضباط تابعين للشرطة الخاصة في كمين. |
The UCK in the area said that the police were unwelcome but that the Finnish team could proceed. | UN | وقال أفراد جيش تحرير كوسوفو في المنطقة أن الشرطة غير مرغوب فيها أما الفريق الفنلندي فيستطيع مواصلة السير. |
UCK claims firing was not intentional. | UN | ويدعي جيش تحرير كوسوفو أن إطلاق النار لم يكن متعمدا. |
UCK fire on MUP investigative team in Racak. | UN | يطلق جيش تحرير كوسوفو النار على فريق التحقيق التابع للشرطة الخاصة في راباك. |
24-30 Jan.: UCK attacks MUP element in vicinity of Bistrazin. | UN | يهاجم جيش تحرير كوسوفو عناصر من الشرطة الخاصة في ضواحي بيسترادزين. |
One MUP policeman is wounded, two UCK are killed. | UN | يهاجم جيش تحرير كوسوفو مركزا للشرطة الخاصة بالقرب من روغوفو. |
VJ respond with tank fire to UCK attempt to seize VJ bulldozer. | UN | يرد الجيش اليوغوسلافي بنيران الدبابات على محاولة جيش تحرير كوسوفو الاستيلاء على جرافة مملوكة للجيش اليوغوسلافي. |
VJ forces reinforced with MUP and supported by two tanks and an unspecified quantity of mortars launch an attack against UCK positions near Vucitrn. | UN | قوات الجيش اليوغوسلافي، معززة بالشرطة الخاصة ومدعومة بدبابتين وعدد غير محدد من مدافع الهاون، تشن هجوما ضد مواقع لجيش تحرير كوسوفو بالقرب من فوشيتون. |
VJ employ artillery and tank fire against UCK positions near Streoce, Mijalic, Drvare and Osilane. | UN | يطلق الجيش اليوغوسلافي نيران المدفعية والدبابات على مواقع لجيش تحرير كوسوفو بالقرب من ستريوتشي ومياليتش ودرفاري واوزيلان. |
By K+60, 67 per cent of UCK rifle holdings had been turned in and stored in secure weapons storage sites. | UN | وبحلول اليوم ٦٠ بعد يوم البدء، كانت قد تمت استعادة ٦٧ في المائة مما بحوزة جيش التحرير من بنادق، وتم تخزينها في أماكن مأمونة لتخزين اﻷسلحة. |
UCK is assessed as mostly compliant on the limitation to carry weapons and use uniforms only within those assembly areas. | UN | ويعتبر في تقديرنا أن الجيش قد أوفى عموما بالتزاماته فيما يتعلق بالحد من حمل السلاح وارتداء اﻷزياء النظامية في أماكن تجمعه فقط. |