"uganda and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوغندا وجمهورية
        
    • أوغندا وجيش
        
    • وأوغندا وجمهورية
        
    • لأوغندا وجمهورية
        
    • أوغندا ومنطقة
        
    • وهي أوغندا
        
    Among the activities of the project, victimization surveys were carried out with UNODC support in Egypt, Ghana, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ومن بين أنشطة المشروع، أُجريت دراسات استقصائية عن الإيذاء بدعم من المكتب في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وغانا وكينيا ومصر.
    The leaders of Uganda and the United Republic of Tanzania have remained committed to the Regional Peace Initiative on Burundi. UN وساهمت قيادتا أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في ذلك من خلال المبادرة الإقليمية.
    Some studies have considered including other countries of the subregion in this effort, namely Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وقد نظرت بعض الدراسات في إشراك بلدين آخرين من المنطقة الفرعية في بذل هذا الجهد، هما أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Report and recommendations of the Chief Mediator of the peace process between the Government of the Republic of Uganda and the Lord's Resistance Army UN تقرير وتوصيات كبير الوسطاء في عملية السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة
    They pertain to the situations in Darfur, Uganda and the Democratic Republic of the Congo. UN وهي تتعلق بحالات في دارفور وأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Countries benefiting from its assistance in the preparation of this strategy include Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتشمل البلدان المستفيدة من مساعدتها لتحضير هذه الاستراتيجية، أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق.
    Efforts are being made to replicate the experience in Kenya, Uganda, and the United Republic of Tanzania, and eventually, in all francophone African countries. UN وتبذل جهود لتكرار التجربة في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. ثم بعد ذلك في جميع البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    A new law is before Parliament, and Rwandan police officials have received training in Uganda and the United Republic of Tanzania. Other Governments are more reluctant. UN وتلقى مسؤولو الشرطة الرواندية تدريبا في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، بينما تتردد حكومات أخرى في تقديم دعم مماثل.
    He also made his first visits to a series of African countries including Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN كما قام بأولى زياراته لعدد من البلدان اﻷفريقية، بما في ذلك، أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania now have a fully operational joint airline which is also involved in freight operations. UN ولدى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا اﻵن شركة خطوط جوية مشتركة مكتملة النشاط وتشترك أيضا في عمليات الشحن.
    Successful male participation in reproductive health services has increased in many African countries, including Ghana, Namibia, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وزادت المشاركة الناجحة للذكور في خدمات الصحة اﻹنجابية في كثير من البلدان اﻷفريقية، بما فيها أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وناميبيا.
    From Sierra Leone and Liberia to Uganda and the Democratic Republic of the Congo, we are witnessing a growing preference for non-violent approaches to conflict resolution. UN فمن سيراليون وليبريا إلى أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، نشهد إيثارا متزايدا للنهج غير العنيفة في حل الصراعات.
    The Court continued to build on its outreach efforts in the situations in northern Uganda and the Democratic Republic of the Congo. UN وقد واصلت المحكمة البناء على جهود التوعية التي تقوم بها في حالتي شمال أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The representatives of Uganda and the Democratic Republic of the Congo made statements in explanation of vote. UN وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت، ممثل كل من أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Governments of Uganda and the Democratic Republic of the Congo have taken steps to organize their repatriation. UN وقد اتخذت حكومتا أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية خطوات لتنظيم إعادتهم إلى الوطن.
    On a bilateral level, Uganda and the Democratic Republic of the Congo are working closely together to address outstanding problems. UN فعلى الصعيد الثنائي، تعمل أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية عن كثب لطرق المشاكل القائمة.
    21. In Juba, the peace process between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army came to the brink of a final agreement. UN 21 - وفي جوبا، أوشكت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة على التوصل إلى اتفاق نهائي في إطار عملية السلام.
    The 20-year conflict between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army has led to displacement, conflict and loss of infrastructure and livelihoods throughout northern Uganda, southern Sudan and eastern Democratic Republic of the Congo. UN فقد أدى الصراع الذي دام 20 عاما بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة إلى حالات نزوح وقتال وإتلاف للهياكل الأساسية وضياع مصادر للزرق في جميع أنحاء شمال أوغندا وجنوب السودان وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Indeed, it is significantly due to the warrants of the Prosecutor that peace talks are taking place in Juba between the Government of Uganda and the LRA and that peace now prevails in northern Uganda. UN والواقع أنه بفضل أوامر إلقاء القبض التي أصدرها المدعي العام تجري محادثات السلام في جوبا بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة، ويسود السلام الآن في شمال أوغندا.
    The situations in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the Central African Republic were each previously referred to the Court by those States parties to the Rome Statute themselves. UN وكانت الحالات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى قد أُحيلت من قبل إلى المحكمة كلّ على حدة من جانب الدول نفسها، الأطراف في نظام روما الأساسي.
    The experience of Asian countries showed the importance of the private sector and investment; and in this regard, the recommendations contained in the Blue Book project for Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania were appreciated by Japan. UN وتجربة البلدان الآسيوية تظهر أهمية القطاع الخاص والاستثمار؛ وفي هذا الصدد تقدر اليابان التوصيات الواردة في مشروع الكتاب الأزرق لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    She cited the LRA affected areas of Northern Uganda and the Great Lakes region, as examples of where DPA continued to work with the Security Council towards successful prevention of conflict in Africa. UN وذكرت المناطق المتضررة الخاضعة جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا ومنطقة البحيرات الكبرى كأمثلة واصلت فيها إدارة الشؤون السياسية العمل مع مجلس الأمن من أجل إنجاح جهود منع نشوب الصراعات في أفريقيا.
    Seven African countries are directly involved in the Programme, namely Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وأفادت سبعة بلدان أفريقية من البرنامج مباشرة، وهي أوغندا وبنن وبوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكوت ديفوار وكينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus