"unctad's contribution to" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسهام الأونكتاد في
        
    • مساهمة الأونكتاد في
        
    • بمساهمة الأونكتاد في
        
    • اسهام اﻷونكتاد في
        
    • لمساهمة اﻷونكتاد في
        
    • بإسهام الأونكتاد في
        
    • ومساهمة الأونكتاد في
        
    • لإسهام الأونكتاد في
        
    • إسهام مؤتمر اﻷونكتاد في
        
    • مساهمة الأونكتاد إلى أقصى
        
    • مساهمة اﻷونكتاد في برنامج
        
    • في مساهمة اﻷونكتاد في
        
    UNCTAD's contribution to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and UN إسهام الأونكتاد في تنفيـذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
    UNCTAD's contribution to maximizing gains and minimizing costs from trade-driven globalization UN إسهام الأونكتاد في تعظيم المكاسب وتدنية التكاليف من العولمة التي تحركها التجارة
    UNCTAD's contribution to making trade and globalization work for development had been a significant one over the years. UN وكان إسهام الأونكتاد في الاضطلاع بالأعمال المتعلقة بالتجارة والعولمة من اجل التنمية إسهاماً كبيراً على مر السنين.
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    UNCTAD's contribution to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries: The way forward UN مساهمة الأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً لعام: الآفاق المستقبلية
    UNCTAD's contribution to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
    UNCTAD's contribution to the implementation of and follow-up to the UN إسهام الأونكتاد في تنفيـذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
    UNCTAD's contribution to THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS NEW AGENDA FOR THE DEVELOPMENT OF AFRICA IN THE 1990s: UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات:
    Item 5: UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات
    UNCTAD's contribution to the development of the fair trade movement UN إسهام الأونكتاد في تطوير حركة التجارة المنصفة
    Original: ENGLISH UNCTAD's contribution to THE IMPLEMENTATION OF THE UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمـم المتحدة
    UNCTAD's contribution to THE IMPLEMENTATION OF AND FOLLOW-UP TO THE OUTCOMES OF THE MAJOR UNITED NATIONS CONFERENCES AND SUMMITS IN THE ECONOMIC AND SOCIAL FIELDS UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
    The least developed countries had taken note of the secretariat's report concerning UNCTAD's contribution to the implementation of UN-NADAF, which presented the research work and sectoral activities carried out by UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of and to the UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of and to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, 2011 UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً،
    (iii) Review UNCTAD's contribution to the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits; UN `3` واستعراض مساهمة الأونكتاد في تنفيذ نتائج المؤتمـرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    UNCTAD's contribution to market transparency and economic intelligence UN مساهمة الأونكتاد في شفافية السوق والتحريات الاقتصادية
    UNCTAD's contribution to commodity and supply chain finance UN مساهمة الأونكتاد في تمويل السلع الأساسية وسلسلة التوريد
    In addition, interdivisional task forces on UNCTAD's contribution to the post-2015 development agenda, the preparations for the fiftieth anniversary of UNCTAD, as well as on joint research, have taken up their work. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فرق العمل المشتركة بين الشعب المعنية بمساهمة الأونكتاد في خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتحضيرات للذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد فضلاً عن البحوث المشتركة قد واصلت عملها.
    6. UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: UN ٦ - اسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات:
    A. Present orientation of UNCTAD's contribution to the United Nations New Agenda 84 - 85 UN ألف- التوجه الحالي لمساهمة اﻷونكتاد في خطة اﻷمم المتحدة الجديدة ٤٨-٥٨
    They also commended UNCTAD's contribution to improving development strategies by expanding the knowledge and capacities of policymakers. UN وأشاد هؤلاء الممثلون أيضا بإسهام الأونكتاد في تحسين استراتيجيات التنمية عن طريق زيادة معرفة صانعي السياسات وتعزيز قدراتهم.
    The Conference would have to address the remaining important issues, including policy space, governance, UNCTAD's contribution to the UN reform process and the follow-up to major UN conferences, interagency collaboration and coercive unilateral measures. UN وبيَّن أنه سيتعين على المؤتمر أن يتناول المسائل الهامة المتبقية، بما فيها حيز السياسة العامة، والإدارة، ومساهمة الأونكتاد في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وأعمال المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، والتعاون فيما بين الوكالات، والتدابير القسرية المتخذة من طرف واحد.
    This report should also assist the Board in its annual review, during its fifty-second session, of UNCTAD's contribution to the implementation of the PoA. UN وينبغي أن يساعد هذا التقرير أيضاً المجلس في استعراضه السنوي، في دورته الثانية والخمسين، لإسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل.
    Activities will be expanded to cover UNCTAD's contribution to implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وسيجري توسيع اﻷنشطة لتشمل إسهام مؤتمر اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Such participation, both on behalf of the Board, through its President, and from the leadership of the secretariat, would maximize UNCTAD's contribution to the High-Level Meeting. UN ومن شأن مثل هذه المشاركة التي تتم بالنيابة عن المجلس وكذلك من خلال رئيسه، والدور القيادي للأمانة، أن تؤدي إلى زيادة مساهمة الأونكتاد إلى أقصى درجة في الاجتماع الرفيع المستوى.
    14. Substantive support was also provided for research on the paper entitled “Performance, prospects and policy issues for African economies” in the context of the Board's consideration of UNCTAD's contribution to the UN-NADAF. UN ٤١- كما قُدﱢم دعم فني للبحوث المتعلقة بالورقة المعنونة " اﻷداء، واﻵفاق، وقضايا السياسة العامة للاقتصادات اﻷفريقية " في سياق نظر المجلس في مساهمة اﻷونكتاد في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus