UNDCP continued to support alternative development programmes, in particular in the establishment of national systems for monitoring illicit opium poppy cultivation. | UN | وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة. |
UNDCP continued to support the ongoing alternative development programmes in the Lao People’s Democratic Republic and Viet Nam. | UN | ٤٩- واصل اليوندسيب دعمه لبرامج التنمية البديلة الجارية التنفيذ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام. |
33. UNDCP continued to support a nationwide survey in India, which started in late 1999. | UN | 33- واصل اليوندسيب تقديم الدعم بشأن مسح استقصائي على الصعيد الوطني في الهند، كان قد بوشر في أواخر عام 1999. |
UNDCP continued to engage donor countries and the international financial institutions, in particular the World Bank, in support of alternative development. | UN | وواصل اليوندسيب السعي الى اشراك البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية، وخصوصا البنك الدولي، في دعم التنمية البديلة. |
UNDCP continued to provide technical support to alternative development projects and programmes, including the monitoring of activities in all the regions concerned, for example, in Latin America and south-west and south-east Asia. | UN | وواصل اليوندسيب تقديم الدعم التقني الى مشاريع وبرامج التنمية البديلة، بما في ذلك رصد اﻷنشطة في جميع المناطق ذات الصلة مثلا في أمريكا اللاتينية وجنوب غربي وجنوب شرقي آسيا. |
UNDCP continued to disseminate studies prepared by its staff members as part of its technical series. | UN | وواصل اليوندسيب تعميم دراسات من إعداد موظفيه ضمن السلسلة التقنية التي ينشرها . |
In 2000, UNDCP continued to support cooperation in regional law enforcement programmes, including judicial cooperation and demand reduction programmes at national and regional levels. | UN | وفي عام 2000، واصل اليوندسيب دعم التعاون في مجال برامج انفاذ القوانين، بما في ذلك برامج التعاون القضائي وخفض الطلب على الساحتين الوطنية والاقليمية. |
Despite difficult conditions, UNDCP continued to support agricultural extension services reaching 2,200 families in the departments of Bolivar, Caquetá, Cauca, Nariño, Meta and Putumayo. | UN | وعلى الرغم من الظروف الصعبة، واصل اليوندسيب دعم خدمات ارشاد زراعي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو. |
Despite prevailing violence, UNDCP continued to support agricultural extension services reaching 2,200 families in the departments of Bolivar, Caqueta, Cauca, Nariño, Meta and Putumayo. | UN | وعلى الرغم من العنف السائد، واصل اليوندسيب دعم خدمات الارشاد الزراعي الـتي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو. |
Through its legal assistance programme, UNDCP continued to assist Governments in becoming parties to, and implementing the provisions of, the international drug control treaties. | UN | ومن خلال برنامجه للمساعدة القانونية، واصل اليوندسيب مساعدة الحكومات على أن تصبح أطرافا في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وعلى تنفيذ أحكام هذه المعاهدات. |
In 2002, UNDCP continued to produce and distribute field testing kits for the rapid detection of illicit drugs and their precursors. | UN | وفي عام 2002، واصل اليوندسيب انتاج وتوزيع مجموعات أدوات الفحص الميدانية من أجل الكشف السريع عن المخدرات غير المشروعة وسلائفها. |
In Colombia, UNDCP continued to provide technical support in the field of drug abuse prevention. | UN | ٥٨ - واصل اليوندسيب توفير الدعم التقني في ميدان مكافحة تعاطي المخدرات في كولومبيا . |
UNDCP continued to be engaged in a process of consultations with donor countries and the international financial institutions in support of alternative development. | UN | وكذلك فقد واصل اليوندسيب انهماكه في عملية من المشاورات مع البلدان المانحة ومع المؤسسات المالية الدولية ، ﻷجل دعم التنمية البديلة . |
UNDCP continued to support the Commission and Member States, through technical advice on policy development, analysis of trends in drug control and dissemination of information on those trends. | UN | ٤ - واصل اليوندسيب تقديم الدعم الى اللجنة والى الدول اﻷعضاء من خلال تقديم المشورة الفنية بشأن وضع السياسات وتحليل الاتجاهات في مجال مكافحة المخدرات ونشر المعلومات عن تلك الاتجاهات. |
UNDCP continued to prepare the second World Drug Report, to be published in 1999. | UN | وواصل اليوندسيب اعداد الاصدار الثاني من تقرير المخدرات العالمي الذي سينشر في عام ٩٩٩١ . |
UNDCP continued to support the four-year alternative development pilot project in four target districts in Afghanistan, and formulated a new integrated drug control programme. | UN | وواصل اليوندسيب تقديم الدعم الى مشروع التنمية البديلة الرائد الذي مدته أربع سنوات في أربع مقاطعات مستهدفة في أفغانستان، ووضع برنامجا جديدا متكاملا لمكافحة المخدرات. |
UNDCP continued to assist in enhancing the investigative capacities of drug control and law enforcement bodies, as well as in strengthening border controls, in Central Asia. | UN | 35- وواصل اليوندسيب المساعدة في مجال تعزيز قدرات التحقيق لهيئات مراقبة المخدرات وانفاذ القوانين وكذلك في مجال تشديد الضوابط الحدودية في آسيا الوسطى. |
UNDCP continued to implement its comprehensive three-year programme for drug demand reduction in Pakistan, consisting of the prevention of drug abuse and the strengthening of treatment and rehabilitation services for drug abusers. | UN | وواصل اليوندسيب تنفيذ برنامجه الشامل الثلاثي السنوات لخفض الطلب على المخدرات في باكستان، الذي يتألف من الوقاية من تعاطي المخدرات وتعزيز الخدمات الخاصة بمعالجة واعادة تأهيل متعاطي المخدرات. |
UNDCP continued to carry out its role as advocate, technical partner, coordinator and source of partial funding of such interventions. | UN | وواصل اليوندسيب الاضطلاع بدور الداعية ، والشريك التقني ، والمنسق ، ومصدر التمويل الجزئي لتلك التدخلات . |
Through the Administrative Committee on Coordination (ACC), UNDCP continued to secure their commitment to include, whenever appropriate, a drug control dimension in their programmes of work. | UN | وواصل اليوندسيب ، عن طريق لجنة التنسيق الادارية ، التماس التزام تلك الهيئات بادراج عنصر خاص بمكافحة المخدرات ضمن برامج عملها كلما كان ذلك مناسبا . |
UNDCP continued to provide a wide range of legal services in assisting States to become Parties to and in effectively implementing the international drug control conventions. | UN | ١٥ - وواصل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تقديم مجموعة كبيرة من الخدمات القانونية لمساعدة الدول في الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات وتنفيذها. |