"under international staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت بند الموظفين الدوليين
        
    • إطار الموظفين الدوليين
        
    • في بند الموظفين الدوليين
        
    • تحت بند الموظفين الوطنيين
        
    • تحت بند تكاليف الموظفين الدوليين
        
    The increase is due mostly to resources added under international staff. UN وتعزى الزيادة في معظمها للموارد التي أضيفت تحت بند الموظفين الدوليين.
    Overexpenditure under international staff UN الزيادة في النفقات تحت بند الموظفين الدوليين
    Resources implementation was mainly affected by a lower actual post adjustment multiplier, lower common staff costs and higher-than-budgeted vacancy rate under international staff. UN وتأثر استخدام الموارد أساسا بانخفاض مضاعف تسوية المقر الفعلي، وانخفاض التكاليف العامة للموظفين، وارتفاع معدل الشواغر تحت بند الموظفين الدوليين عما هو مدرج في الميزانية.
    839. In the performance reports of the past two financial periods substantial unencumbered balances under international staff and general temporary assistance have been recorded in OIOS. UN 839 - وفي تقريري الأداء للفترتين الماليتين السابقتين، سجلت أرصدة حرة كبيرة تحت بند الموظفين الدوليين والمساعدة المؤقتة العامة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The lower resource requirements under international staff were attributable to the employment of staff at lower levels than budgeted and the withdrawal of hazard allowance payments from all but one region in the Mission area. UN وتعزى الاحتياجات المنخفضة من الموارد في إطار الموظفين الدوليين إلى تعيين موظفين بمستويات أقل مما هو معتمد في الميزانية وسحب دفع بدلات المخاطر من جميع مناطق البعثة، عدا منطقة واحدة.
    Key variances in comparison with the apportionment for 2007/08 include increases of $15.5 million under military and police personnel and $4.3 million under international staff. UN وتشمل الفوارق الرئيسية مقارنة باعتماد الفترة 2007-2008 زيادتان قدرهما على التوالي 15.5 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة و 4.3 ملايين دولار تحت بند الموظفين الدوليين.
    The main causes of the variance were additional requirements under international staff and facilities and infrastructure; the replacement of 67 vehicles that had reached the replacement requirement of five years or older; and the proposed acquisition of additional satellite equipment. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين الدوليين والمرافق والبنيات الأساسية؛ واستبدال 67 مركبة استوفت مدة الخمس سنوات أو أكثر اللازمة لاستبدالها؛ واقتراح اقتناء مزيد من المعدات الساتلية.
    It is evident from supplementary information provided to the Advisory Committee that savings under international staff were attributable to an actual vacancy rate of 13.9 per cent, as compared with a budgeted vacancy rate of 10 per cent. UN ويتضح من المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، أن الوفورات الواردة تحت بند الموظفين الدوليين تعزى إلى معدل شواغر فعلي قدره 13.9 في المائة، في مقابل معدل الشواغر الوارد في الميزانية بنسبة 10 في المائة.
    (a) Reduced requirements for common staff costs under international staff UN (أ) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين تحت بند الموظفين الدوليين
    (a) Increased requirements under international staff, as described in paragraph 24 (c) above; UN (أ) زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الدوليين على النحو المبين في الفقرة 24 (ج) أعلاه؛
    18. The estimated requirements of $22.9 million under international staff would provide for a total of 406 international posts, comprising 119 previously approved posts and 287 additional posts (see A/61/766, para. 61). UN 18 - ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 22.9 مليون دولار تحت بند الموظفين الدوليين ما مجموعه 406 وظائف دولية، تشمل 119 وظيفة معتمدة في السابق و 287 وظيفة إضافية (انظر A/61/766، الفقرة 61).
    The additional costs under civilian personnel for 2014/15 are attributable mainly to increased requirements under international staff, as described in paragraph 15 (c) above. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين للفترة 2014/2015 أساسا إلى الزيادة في الاحتياجات تحت بند الموظفين الدوليين على النحو المبين في الفقرة 15 (ج) أعلاه.
    (b) under international staff ($1,175,500), the increase in the percentage of common staff costs applied to net salaries in the 2014/15 period, and the application of a 5 per cent vacancy factor in 2014/15 compared with the 10.9 per cent rate applied in the 2013/14 period, based on recent incumbency patterns (ibid., para. 38); UN (ب) تحت بند الموظفين الدوليين (500 175 1 دولار)، زيادة النسبة المئوية لتكاليف الموظفين العامة المطبقة على صافي المرتبات في الفترة 2014/2015 وتطبيق عامل شغور نسبته 5 في المائة مقارنة بنسبة 10.9 في المائة في الفترة 2013/2014، استنادا إلى أنماط شغل الوظائف في الآونة الأخيرة (المرجع نفسه، الفقرة 38)؛
    149. The requirements are attributable to the provisions for two international temporary positions, for which provisions were included under international staff in the 2013/14 budget under the standardized funding model. UN 149 - تعزى الاحتياجات إلى المخصصات المرصودة لوظيفتين من الوظائف الدولية المؤقتة، واللتين أدرجت المخصصات المتعلقة بهما تحت بند الموظفين الدوليين في ميزانية الفترة 2013/2014 في إطار نموذج التمويل الموحد.
    (a) Increased requirements under international staff ($2,682,500) attributable mainly to the net increase of 17 international staff, reflecting the costs associated with the deployment of 240 international staff with a 15 per cent vacancy factor; UN (أ) زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الدوليين (500 682 2 دولار)، وتعزى أساسا إلى زيادة صافية قدرها 17 موظفًا دوليًا، تعكس التكاليف المرتبطة بنشر 240 موظفًّا دوليًا بعامل شغور يبلغ 15 في المائة؛
    125. The Advisory Committee recommends an increase in the proposed vacancy rate for BINUCA for 2014 under international staff, from 7 per cent to 10 per cent, and under United Nations Volunteers, from 20 per cent to 40 per cent, for the reasons indicated in paragraph 113 above. UN 125 - توصي اللجنة الاستشارية بزيادة معدل الشغور المقترح للمكتب المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لعام 2014 تحت بند الموظفين الدوليين من 7 في المائة إلى 10 في المائة، وتحت بند متطوعي الأمم المتحدة من 20 في المائة إلى 40 في المائة؛ وذلك للأسباب المشار إليها في الفقرة 113 أعلاه.
    166. The Advisory Committee recommends an increase in the proposed vacancy rate for UNSMIL for 2014 under international staff (Libya), from UN 166 - وتوصي اللجنة الاستشارية بزيادة معدل الشغور المقترح لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لعام 2014 تحت بند الموظفين الدوليين (ليبيا)، من 6 في المائة إلى
    17. The Advisory Committee notes that the overexpenditure of 40.7 per cent under international staff was attributable mainly to the use of the 2009/10 salary scale for Field Service staff instead of the 2010/11 scale owing to an oversight during the preparation of the Mission's 2010/11 budget. UN 17 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة في النفقات التي وصلت إلى 40.7 في المائة تحت بند الموظفين الدوليين تُعزى بالأساس إلى استخدام جدول المرتبات للفترة 2009/2010 من أجل موظفي الخدمة الميدانية عوض جدول الفترة 2010/2011، بسبب خطأ غير مقصود ارتكب خلال إعداد ميزانية البعثة للفترة 2010/2011.
    The unencumbered balance related mainly to more favourable rates obtained for hiring the aircraft used for the rotation of military personnel, savings under international staff as a result of the filling of international posts at lower grade/step levels, and lower than budgeted flight hours. UN ويعزى الرصيد غير المربوط إلى أسعار أفضل لاستئجار الطائرات المستخدمة في تناوب الأفراد العسكريين، ووفورات في إطار الموظفين الدوليين نتيجة لشغر الوظائف الدولية برتب ودرجات أدنى، وساعات طيران أقل مما اعتُمد لها في الميزانية.
    (a) UNOWA ($0.8 million), owing mainly to increases under international staff, reflecting the proposed establishment of two new positions and an increase in the budgeted post adjustment rate, as well as increases under air operations, reflecting the effect of a new contract for a fixed-wing aircraft effective January 2015; UN (أ) مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا (0.8 مليون دولار)، وتعزى الزيادة أساسا إلى ازدياد التكاليف في بند الموظفين الدوليين بسبب اقتراح إنشاء وظيفتين جديدتين وارتفاع معدل تسوية مقر العمل المدرج في الميزانية، وإلى ازدياد التكاليف في بند العمليات الجوية إثْر إبرام عقد جديد لطائرة ثابتة الجناحين اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2015؛
    The reduced requirements under international staff and United Nations Volunteers are attributable mainly to the reduction of 144 international posts and 87 United Nations Volunteer positions. UN وإلى حد كبير، يعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين وبند متطوعي الأمم المتحدة إلى تخفيض 144 وظيفة دولية و 87 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    (d) Reduced requirements under international staff costs which stemmed from a higher vacancy rate than budgeted UN (د) انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الدوليين نابع من ارتفاع معدل الشواغر عن المعدل المدرج في الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus