"under military" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت بند الأفراد العسكريين
        
    • تحت بندي الأفراد العسكريين
        
    • بالأفراد العسكريين
        
    • إطار الأفراد العسكريين
        
    • وتحت بند الأفراد العسكريين
        
    Lower requirements under military and police personnel were attributable mainly to the non-deployment or late deployment of contingent-owned equipment and lower rations and troop emplacement costs. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى عدم نشر المعدات المملوكة للوحدات أو التأخر في نشرها وإلى انخفاض تكاليف حصص الإعاشة والتحاق القوات بمراكزها.
    The proposed additional requirements amount to $7,531,900 under military personnel, $1,747,100 under civilian personnel and $3,477,600 under operational costs. UN وتمثل الاحتياجات الإضافية المقترحة مبلغا قدره 900 531 7 دولار تحت بند الأفراد العسكريين ومبلغا قدره 100 747 1 دولار تحت بند الموظفين المدنيين، ومبلغ قدره 600 477 3 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    Reduced requirements under military and police personnel resulted from the delayed deployment of additional military contingents and formed police units. C. Monthly expenditure pattern UN ونتج الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن تأخر نشر وحدات عسكرية إضافية ووحدات الشرطة المشكلة.
    The additional requirements under operational costs were offset primarily by reduced requirements under military and police personnel, owing to the lower average deployment of formed police personnel. UN وقابل في المقام الأول الاحتياجات الإضافية المدرجة تحت بند التكاليف التشغيلية انخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وذلك بسبب انخفاض متوسط نشر أفراد الشرطة المشكلة.
    A provision of $1,416,100 under military and police personnel covers costs related to 9 military liaison officers and 19 civilian police advisers. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    Overexpenditures under military personnel relate primarily to the unforeseen and unbudgeted repatriation of one engineering unit. UN أما حالات التجاوز في النفقات تحت بند الأفراد العسكريين فإنها تتعلق بصفة رئيسية بعملية إعادة إحدى الوحدات الهندسية إلى الوطن، وهي عملية لم تكن منتظرة ولم تدرج لها اعتمادات في الميزانية.
    Underexpenditures of $23,150,800 under military personnel were mostly attributable to the lower number of trips on emplacement, rotation and repatriation of contingents, owing to longer tours of duty and delays in deployment. UN ويعزى النقص في الإنفاق البالغ 800 150 23 دولار تحت بند الأفراد العسكريين أساساً إلى انخفاض عدد الرحلات عند تمركز الوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن، بسبب تمديد فترات الخدمة وتأخير النشر.
    The revised total represents an increase of $219,217,500, or 109.4 per cent, in comparison with the appropriation for the current period under military and police personnel. UN ويمثـل المجـموع المـنقح زيـادة قدرهـا 500 217 219 دولار أو ما نسبته 109.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة الحالية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Reduced requirements under military and police personnel resulted from lower actual costs for the rotation of military contingent personnel and United Nations police officers. UN وقد نجم الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد الوحدات العسكرية وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    The additional requirements were offset by reduced requirements under military and police personnel as a result of the lower average deployment of military contingent personnel. UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية انخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة نتيجة لانخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية.
    7. The underexpenditures of $63,135,300 under military and police personnel were attributable mainly to: UN 7 - ويعزى انخفاض النفقات بمبلغ 300 135 63 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المقام الأول إلى ما يلي:
    The increase reflects additional requirements of $50,358,600 under military and police personnel, $121,259,400 under civilian personnel and $128,807,000 under operational costs. UN وتعكس هذه الزيادة احتياجات إضافية بمبغ 600 358 50 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 400 259 121 دولار تحت بند الأفراد المدنيين ومبلغ 000 807 128 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    Operational costs: the underexpenditures in construction and maintenance services were redeployed to meet additional requirements under military and police personnel as well as civilian personnel costs. UN التكاليف التشغيلية: نقلت الأموال المتوفرة من حالات نقص الإنفاق في خدمات البناء والصيانة لتلبية الاحتياجات الإضافية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وكذلك تكاليف الموظفين المدنيين.
    The underexpenditures were redeployed to meet additional requirements under military and police personnel as well as civilian personnel costs. UN واستخدمت الأموال المتوفرة من نقص الإنفاق لتلبية احتياجات إضافية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، فضلا عن تكاليف الموظفين المدنيين.
    A provision of $1,416,100 under military and police personnel covers costs related to 9 military liaison officers and 19 civilian police advisers. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    These reductions are offset in part by higher expenditures under military and police personnel ($5,569,800) owing to the earlier than planned deployment of police officers as well as the deployment of an additional formed police unit. UN وهذه الانخفاضات تقابلها جزئيا نفقات أكبر تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (800 569 5 دولار) بسبب نشر ضباط الشرطة قبل الموعد المدرج في الخطة ونشر وحدة إضافية من وحدات الشرطة المشكَّلة.
    Overexpenditures under military personnel relate to additional troop rotations, an increase in the cost of rations and the unbudgeted repatriation of contingent-owned equipment for one troop-contributing country. UN أما حالات التجاوز في النفقات تحت بند الأفراد العسكريين فإنها تتعلق بعمليات تناوب القوات الإضافية وبالزيادة في تكلفة حصص الإعاشة، وعملية إعادة المعدات المملوكة للوحدات التابعة لأحد البلدان الساهمة بقوات إلى الوطن، غير المدرجة في الميزانية.
    Key variances in comparison with the apportionment for 2007/08 include increases of $15.5 million under military and police personnel and $4.3 million under international staff. UN وتشمل الفوارق الرئيسية مقارنة باعتماد الفترة 2007-2008 زيادتان قدرهما على التوالي 15.5 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة و 4.3 ملايين دولار تحت بند الموظفين الدوليين.
    UNIFIL Funds were redeployed from unencumbered balances under military and police personnel and civilian personnel, owing to the delayed deployment/recruitment of personnel, to cover additional operational requirements related to the cost of the acquisition of additional vehicles; the increased unit cost of petrol, oil and lubricants; and the cost of additional flight hours. UN نُقلت الأموال من الأرصدة الحرة تحت بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بسبب التأخر في نشر/استقدام الأفراد، من أجل تغطية الاحتياجات التشغيلية الإضافية المتعلقة بتكاليف شراء مركبات إضافية؛ وزيادة تكلفة الوحدة من الوقود والزيوت ومواد التشحيم؛ وتكلفة ساعات الطيران الإضافية.
    As a result of the adjusted distribution of resources between military and police and operational costs categories of expenditure, the costs of rations have been recorded under this heading, as well as under military contingents. UN فنتيجة التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتكاليف التشغيل، قيّدت تكاليف الحصص ضمن هذا البند، وقيدت أيضا ضمن بند الوحدات العسكرية.
    65. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 under military and police personnel reflects the absence of claims of compensation for death and disability made during the budget periods. UN 65 - ويعبر الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 في إطار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عدم وجود مطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز أثناء فترات الميزانية.
    6. under military and police personnel, the Advisory Committee notes that, apart from military observers, who could be fully deployed during this period with an average strength of 126 versus the 121 planned, the average vacancy rate for military contingents and civilian police was 13.4 and 65.9 per cent, respectively, due to the delay in identifying appropriate troop-contributing countries, which led to their late deployment. UN 6 - وتحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه فضلا عن المراقبين العسكريين الذين أمكن نشرهم بالكامل خلال هذه الفترة بمتوسط قوام قدره 126 مراقبا مقابل المتوسط المدرج في الخطة وقدره 121 مراقبا، فإن متوسط معدل الشغور للوحدات العسكرية بلغ 13.4 في المائة ولأفراد الشرطة المدنية 65.9 في المائة، بسبب التأخير في تحديد البلدان المناسبة المساهمة بقوات، مما أدى إلى التأخير في نشرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus