"under the headings" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت العناوين المدرجة
        
    • تحت عناوين
        
    • تحت العناوين التالية
        
    • تحت بنود
        
    • إطار عناوين
        
    • تحت البنود
        
    • تحت بندي
        
    • تحت العنوان
        
    • تحت عنواني
        
    • تحت العنوانين
        
    73. The allocation of items described in paragraph 82 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the agenda in paragraph 72 above. UN 73 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 82 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 72 أعلاه.
    66. The allocation of items described in paragraph 74 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the agenda in paragraph 65 above. UN 66 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 74 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 65 أعلاه.
    Explanations of those requirements are described under the headings for the relevant organs of the Tribunal. UN وترد شروح تلك الاحتياجات تحت عناوين أجهزة المحكمة ذات الصلة.
    Some of the pressing issues in this regard are discussed below under the headings of supply, demand, monetary and fiscal policies. UN وترد فيما يلي مناقشة لبعض هذه القضايا الملحة تحت عناوين سياسات العرض، وسياسات الطلب، والسياسات النقدية والمالية.
    11. The Chairman introduced a list of possible elements for consideration by the AG13 in its study on all issues relating to the design of a multilateral consultative process, under the headings of the characteristics, functions, institutional arrangements and procedures for such a process. UN ١١- وعرض الرئيس قائمة بالعناصر التي يمكن أن ينظر فيها الفريق في دراسته بشأن كافة المسائل المتعلقة بتصميم عملية استشارية متعددة اﻷطراف، تحت العناوين التالية: خصائص هذه العملية، ومهامها، وترتيباتها المؤسسية وإجراءاتها.
    The actual expenditures under the headings for alteration and renovation of premises, maintenance supplies and services and utilities were lower than originally foreseen, resulting in savings totalling $91,900 under these items. UN والنفقات الفعلية تحت بنود التعديلات والتجديدات لﻷماكن، ولوازم وخدمات الصيانة، والمرافق أقل مما كان متوقعا أصلا، مما أدى إلى وفورات يبلـــغ مجموعهــا ٩٠٠ ٩١ دولار تحت هذه البنود.
    7. Also notes the proposal on workload standards to develop a comprehensive methodology for performance measurement and management from a full-system perspective, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly periodically, starting at its sixty-second session, on the specific indicators proposed under the headings of timeliness, quality, financial performance and organizational learning and growth; UN 7 - تلاحظ الاقتراح المتعلق بمعايير أعباء العمل لاستحداث منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من منظور المنظومة بكاملها()، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير دورية إلى الجمعية العامة، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، بشأن المؤشرات المحددة المقترحة في إطار عناوين احترام المواعيد والجودة والأداء المالي والتعلم على صعيد المنظمة والنمو؛
    An additional amount of $4,412,900 is related to requirements under the headings for public information activities, training programmes and air and surface freight which were not foreseen when the Secretary-General's original cost estimate was presented to the General Assembly. UN ويتصل مبلغ إضافي قدره ٩٠٠ ٤١٢ ٤ دولار باحتياجات ترد تحت البنود المتعلقة بأنشطة اﻹعلام وبرامج التدريب والشحن الجوي والسطحي، وهي احتياجات لم تكن متوقعة عندما قدم اﻷمين العام تقديرات التكلفة اﻷصلية إلى الجمعية العامة.
    65. The allocation of items described in paragraph 77 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the agenda in paragraph 64 above. UN 65 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 77 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة، وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 64 أعلاه.
    53. The allocation of items described in paragraph 75 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the draft agenda in paragraph 52 above. UN 53 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 75 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 52 أعلاه.
    V. Allocation of items 62. The allocation of items described in paragraph 71 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the agenda in paragraph 61 above. UN 62 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 71 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 61 أعلاه.
    60. The allocation of items described in paragraph 81 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the draft agenda in paragraph 59 above. UN 60 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 81 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 59 أعلاه.
    V. Allocation of items 61. The allocation of items described in paragraph 71 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years and organized under the headings of the draft agenda in paragraph 60 above. UN 61 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 71 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 60 أعلاه.
    The summary is presented under the headings of relations with Israel, future regional arrangements and integration into world markets. UN ويقدم هذا الملخص تحت عناوين العلاقات مع إسرائيل، والترتيبات اﻹقليمية في المستقبل، والاندماج في اﻷسواق العالمية.
    These files can be many and can, by agreement, contain subject-specific information grouped under the headings relevant to the users. UN وهذه الملفات يمكن أن تكون كبيرة العدد، ويمكن أن تتضمن، بالاتفاق، معلومات مصنفة حسب المواضيع تحت عناوين مناسبة للمستعملين.
    The session was opened by the Deputy High Commissioner for Human Rights, who made a statement in which he recalled that defence of the rights of the child should be the battle-cry across the globe and that practices subsumed under the headings of the sale of children, child prostitution and child pornography needed to be outlawed. UN وافتتح الدورة نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان الذي ألقى بياناً ذكّر فيه بأن الدفاع عن حقوق الطفل ينبغي أن يكون شعاراً يُرفع في جميع أرجاء الكرة الأرضية وأن تحظر الممارسات المصنفة تحت عناوين بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    The report presented information under the headings introduction, survey and exploration, environmental impact assessment study, technology development (mining), metallurgy, expenditure and references. UN وقدم التقرير معلومات تحت العناوين التالية: المقدمة، والمسح والاستكشاف، ودراسة لتقييم الأثر على البيئة، والتطوير التكنولوجي (التعدين)، واستخراج المعادن، والنفقات، والمراجع.
    89. The report presented information under the headings of introduction, participation in scientific workshops, scientific watch, technological developments specifically dedicated to deep sea exploration, cost estimation and the provisional programme of work. UN 89 - وقدم التقرير معلومات تحت العناوين التالية: المقدمة، والمشاركة في حلقات العمل العلمية، والمراقبة العلمية، والتطورات التكنولوجية المتعلقة بصفة محددة بأعمال الاستكشاف في قاع البحار، وتقدير التكاليف، وبرنامج العمل المؤقت.
    Decreased gross requirements totalling $6,571,500 under the headings military personnel costs, civilian personnel costs, transport operations, air operations, communications, supplies and services, support account for peace-keeping operations and staff assessment were offset in part by additional requirements of $5,303,400, primarily under the heading air and surface freight. UN أما الاحتياجات الاجمالية المتناقصة البالغ اجماليها ٥٠٠ ٥٧١ ٦ دولار تحت بنود تكاليف اﻷفراد العسكريين، تكاليف الموظفين المدنيين، عمليات النـقل، العمليات الجويـة، الاتصالات، اللوازم والخدمات، حســاب الدعم لعمليات حفظ الســلم والاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، فقد قابلتها جزئيا، الاحتياجات الاضافية بمبلغ ٤٠٠ ٣٠٣ ٥ دولار المطلوبة أساسا تحت بند الشحن الجوي والسطحي.
    7. Also notes the proposal on workload standards to develop a comprehensive methodology for performance measurement and management from a full-system perspective, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly periodically, starting at its sixty-second session, on the specific indicators proposed under the headings of timeliness, quality, financial performance and organizational learning and growth; UN 7 - تلاحظ أيضا الاقتراح المتعلق بمعايير أعباء العمل لاستحداث منهجية شاملة لقياس وإدارة الأداء من منظور المنظومة بكاملها()، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير دورية إلى الجمعية العامة، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، عن المؤشرات المحددة المقترحة في إطار عناوين احترام المواعيد والجودة والأداء المالي والتعلم والنمو على صعيد المنظمة؛
    34. The savings under the headings for various types of supplies resulted from the delayed deployment of military and civilian personnel to the mission area. UN ٣٤ - وقد نتجت الوفورات تحت البنود المتعلقة بمختلف أنواع اللوازم عن تأخير وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين إلى منطقة البعثة.
    Germany provided information on commitments to small island developing States under the headings of technical cooperation and financial cooperation. UN فقدمت ألمانيا معلومات عن التزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية تحت بندي التعاون التقني والتعاون المالي.
    Insert the following General Assembly resolutions under the headings indicated: Overall UN تُدرج قرارات الجمعية العامة التالية تحت العنوان المذكور:
    The Commission referred to the drafting group the task of preparing that combined article and in so doing to reflect the discussion set forth above under the headings article 5 and article 6 " . UN وقد أحالت اللجنة إلى فريق الصياغة مهمة إعداد تلك المادة المُدمجّة، وأن تجسّد لدى قيامها بذلك المناقشة الواردة أعلاه تحت عنواني المادة 5 والمادة 6 " .
    The sponsors of the requests for the inclusion of items 42 and 74 have suggested that they be considered directly in plenary meeting, under the headings " Maintenance of international peace and security " and " Promotion of human rights " , respectively. UN واقترح مقدمو طلب إدراج البندين 42 و74 النظر فيهما مباشرة في جلسات عامة، على التوالي تحت العنوانين ' ' صون السلام والأمن الدوليين`` و ' ' تعزيز حقوق الإنسان``، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus