"under the item on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إطار البند المتعلق
        
    • في إطار البند الخاص
        
    • تحت البند المتعلق
        
    • في إطار البند المتعلّق
        
    • في إطار البند بشأن
        
    • إطار بند جدول الأعمال المتعلق
        
    • إطار البند المعنون تبادل عام للمعلومات عن
        
    • في إطار البند المعني
        
    • ضمن إطار البند المتعلق
        
    • في إطار البند المعنون
        
    The briefing on the situation in Iraq should have been programmed under the item on the safety of staff. UN وفضلا عن ذلك، فإن جلسة الإحاطة الإعلامية بشأن الحالة في العراق كان ينبغي تنظيمها في إطار البند المتعلق بأمن الموظفين.
    The secretariat confirmed that a panel discussion would be organized under the item on technical assistance. UN وأكّدت الأمانة تنظيم حلقة نقاش في إطار البند المتعلق بالمساعدة التقنية.
    The report will be submitted to the General Assembly for its consideration under the item on Afghanistan; UN وسيقدم التقرير الى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في إطار البند المتعلق بأفغانستان؛
    10. under the item on technical cooperation activities, the Board had discussed the report on assistance to the Palestinian people. UN ٠١ - وقد ناقش المجلس التقرير المتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في إطار البند الخاص بالتعاون التقني.
    However, the Committee's report was considered in the General Assembly under the item on the advancement of women whereas the reports of all other treaty bodies were considered under the item of human rights. UN بيد أنه يتم النظر في تقرير اللجنة في الجمعية العامة في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة في حين أن تقارير هيئات المعاهدات اﻷخرى يتم النظر فيها في إطار بند حقوق اﻹنسان.
    On the question of possible subtopics for consideration under the item on the rule of law, he said that it required careful forethought. UN وقال إنه بالنسبة لمسألة المواضيع الفرعية التي يمكن أن تُناقش في إطار البند المتعلق بسيادة القانون، يرى أن المسألة تحتاج إلى تفكير مسبق متأنٍ.
    2. under the item on elections, nominations, confirmations and appointments, the Council adopted decisions 2011/201 A to C. Chapter IX UN 2 - اتخذ المجلس المقررات 2011/201 ألف إلى جيم، في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات.
    2. under the item on elections, nominations, confirmations and appointments, the Council adopted decisions 2008/201 A, B, C, D and E. UN 2 - اتخذ المجلس، في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات، المقررات 2008/201 ألف وباء وجيم ودال وهاء.
    2. under the item on elections, nominations, confirmations and appointments, the Council adopted decisions 2008/201 A, B, C, D and E. UN 2 - اتخذ المجلس، في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات، المقررات 2008/201 ألف وباء وجيم ودال وهاء.
    " 27. Invites the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to address the General Assembly at its sixty-third and sixty-fourth sessions under the item on the advancement of women; UN " 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمــام الجمعية العامة فــي دورتيها الثالثــة والستين والرابعة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛
    Several other issues were raised under the item on national action. UN 139- وطرحت مسائل عديدة أخرى في إطار البند المتعلق بالعمل الوطني.
    The annual overview report of ACC, which is submitted to the general segment of the Economic and Social Council under the item on coordination, programme and other questions, enables the Council to engage in a more substantive interaction with ACC members; relevant sections of this report are also made available to other segments. UN وتقرير العرض السنوي العام للجنة التنسيق اﻹدارية الذي يقدم في الجزء العام من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند المتعلق بالتنسيق والبرامج والمسائل اﻷخرى، يمكن المجلس من الدخول في تفاعل أقوى مع أعضاء اللجنة؛ وتتاح أيضا الفروع ذات الصلة من هذا التقرير لﻷجزاء اﻷخرى من اجتماعات المجلس.
    2. under the item on elections, the Council adopted decisions 1999/210 A, B, C, D and E. UN ٢ - في إطار البند المتعلق بالانتخابات، اعتمد المجلس المقررات ١٩٩٩/٢١٠ ألف وباء وجيم ودال وهاء.
    Since it was important to have something in writing, the Committee might follow up the Cuban representative’s proposal, but it should avoid taking a formal decision under the item on pattern of conferences. UN وحيث أن ثمة أهمية لوجود تقرير خطي على أي حال، فإن اللجنة قد تقوم بمتابعة اقتراح ممثلة كوبا، وإن لم يكن من الجائز لها أن تتخذ قرارا رسميا في إطار البند المتعلق بخطة المؤتمرات.
    Furthermore, the question of delegation of authority was also being considered by the General Assembly under the item on human resources management. UN يضاف إلى ذلك أن مسألة تفويض السلطة يجري النظر فيها أيضا من جانب الجمعية العامة في إطار البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    2. under the item on elections, the Council adopted decisions 2000/201 A, B, C, D, E and F. UN 2 - في إطار البند المتعلق بالانتخابات، اتخذ المجلس المقررات 2000/201 ألف وباء وجيم ودال وهاء و واو.
    The words " one hundred and seventy-two " at the end of paragraph 18 had been replaced by " one hundred and seventy-three " ; and the phrase " under the item on the elimination of racism and racial discrimination " had been added at the end of paragraph 24. UN واستعيض عن عبارة " مائة واثنين وسبعين " في نهاية الفقرة 18 بعبارة " مائة وثلاثة وسبعين " وأضيفت عبارة " في إطار البند الخاص بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري " في نهاية الفقرة 24.
    Mr. Cabello (Paraguay) (interpretation from Spanish): These meetings of the General Assembly, convened under the item on the law of the sea, is an important step for the international community in its search for universal legislation for the oceans. UN السيد كابيلو )باراغواي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن هذه الجلسات التي تعقدها الجمعية العامة التي تجتمع في إطار البند الخاص بقانون البحار، خطوة هامة للمجتمع الدولي في بحثه عن تشريع عالمي للمحيطات.
    His delegation also supported the Indian (Mr. Clavijo, Colombia) proposal to consider personnel questions as a separate item rather than under the item on the common system. UN كما يؤيد وفده اقتراح الهند النظر في مسائل الموظفين كبند منفصل بدلا من النظر فيها تحت البند المتعلق بالنظام الموحد.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the item on space debris, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/1001, paras. 74-95). UN 106- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلّق بالحطام الفضائي، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 74-95 من الوثيقة A/AC.105/1001).
    under the item on other business, the Twenty-fourth Meeting may wish to address other important issues, such as urgent matters arising from the country reports. UN لعلّ الاجتماع الرابع والعشرين يودّ أن يتناول، في إطار البند بشأن مسائل أخرى، أيَّ مسألة هامة أخرى، مثل المسائل العاجلة المنبثقة من التقارير القُطْرية.
    It would request the Secretary-General to include a section on the implementation by the United Nations system of the Plan of Action, within already existing reporting obligations to the General Assembly under the item on crime prevention and criminal justice. UN وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جزءا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لخطة العمل، ضمن التزامات تقديم التقارير إلى الجمعية العامة القائمة أصلا، في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the item on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/990, paras. 143-153). UN 211- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المعنون تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، كما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/990، الفقرات 143-153).
    The European Union will examine attentively the draft resolutions submitted under the item on a culture of peace, and looks forward to constructive cooperation with other delegations on this subject. UN إن الاتحاد الأوروبي سيدرس بعناية مشروع القرار المعروض في إطار البند المعني بثقافة السلام، ويتطلع للتعاون البنّاء مع الوفود الأخرى بخصوص هذا الموضوع.
    The Chairperson also requested that the provisional agenda include under the item on decision 20/COP.6 the programme of work of the CST and particularly the request for case studies illustrating best practices and innovative research relating to " land degradation, vulnerability and rehabilitation: an integrated approach " . UN كما طلب إدراج برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، ولا سيما طلب إعداد دراسات حالات تبين أفضل الممارسات والبحوث الابتكارية المتعلقة ب " تدهور الأراضي وقابلية تأثرها واستصلاحها: نهج متكامل " ، ضمن إطار البند المتعلق بالمقرر 20/م أ-6 من جدول الأعمال المؤقت.
    " 22. Decides to continue the consideration of this question at its sixty-fourth session under the item on advancement of women. " UN " 22 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' النهوض بالمرأة` " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus