The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Trade, Finance and Economic Development Division. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
Six focus areas will be managed under this subprogramme: | UN | ستدار ستة مجالات تركيز تحت هذا البرنامج الفرعي: |
The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, Development of international trade. | UN | وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
The Advisory Committee recognizes the need for strengthening capacity under this subprogramme and recommends approval of the Secretary-General’s proposals. | UN | تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
18A.51 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | 18 ألف-51 تتولى مسؤولية الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
under this subprogramme, provisions have been foreseen for the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
The strategy of technical cooperation under this subprogramme will therefore include: | UN | ولذلك ستشمل استراتيجية التعاون التقني في إطار هذا البرنامج الفرعي ما يلي: |
17A.100 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Institute for Economic Development and Planning. | UN | 17 ألف-100 يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
under this subprogramme, provisions have been foreseen for the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
It is expected that UNDP and other existing donors will continue their funding for projects under this subprogramme. | UN | ومن المتوقع أن يواصل البرنامج الإنمائي وغيره من المانحين الحاليين تمويلهم للمشاريع في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Institute for Economic Development and Planning. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
The Executive Office is also included under this subprogramme. | UN | كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, Development of international trade. | UN | وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية. |
The Executive Office is also included under this subprogramme. | UN | كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
18. Work under this subprogramme will be implemented by the Latin American Demographic Centre (CELADE) at Santiago. | UN | ١٨-٥٢ سيقوم المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية في سنتياغو، بتنفيذ اﻷعمال الواردة ضمن هذا البرنامج الفرعي. |
Activities under this subprogramme are carried out by the Peace-keeping Finance Division. | UN | ٢٥ باء - ٣٨ تضطلع شعبة تمويل عمليات حفظ السلم باﻷنشطة الواردة في هذا البرنامج الفرعي. |
Women, youth, older persons and persons with disabilities are expected to be active participants and beneficiaries of the programmes and projects implemented under this subprogramme. | UN | ومن المتوقع أن تشارك النساء والشباب والأشخاص المعاقون بنشاط في البرامج والمشاريع المنفذة بموجب هذا البرنامج الفرعي وأن يستفيدوا منها. |
18A.56 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Governance and Public Administration Division. | UN | 18 ألف-56 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
13.12 Substantive responsibility for the implementation of the activities under this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs of UNDCP. | UN | 13-12 توكل إلى شعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة في إطار هذا البند الفرعي. |
It is proposed to strengthen the staff resources under this subprogramme to service the new tasks associated with the elaboration, implementation and monitoring of ECE transport agreements through the redeployment of one P-3 post from subprogramme 5, Economic analysis, and one General Service post from subprogramme 9, Agriculture and timber. | UN | ومن المقترح تعزيز الموارد من الموظفين في اطار هذا البرنامج الفرعي لخدمة المهام الجديدة المرتبطة بتطوير وتنفيذ ومراقبة اتفاقات النقل للجنة الاقتصادية ﻷوروبا من خلال نقل وظيفة برتبة ف-٣ من البرنامج الفرعي ٥، التحليل الاقتصادي، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب. |
Activities under this subprogramme are normative in nature and are mainly funded by the regular budget. | UN | واﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي هذا نمطية الطابع وممولة بشكل رئيسي من الميزانية العادية. |
The UNCCD Strategy entrusts a central role to the GM for supporting the mobilization of resources under this subprogramme. | UN | تعهد استراتيجية الاتفاقية إلى الآلية العالمية بدور رئيسي لدعم عملية تعبئة الموارد في إطار البرنامج الفرعي هذا. |
23. The proposals under this subprogramme are to enhance existing activities in three areas: | UN | ٢٣ - تهدف المقترحات المقدمة في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز اﻷنشطة الجارية في ثلاثة مجالات: |
For administrative purposes, resource estimates under this subprogramme include a provision for common printing services provided by IAEA. | UN | وﻷغراض إدارية، تشتمل تقديرات الموارد في إطار هذا البرنامج الفرعي على اعتماد للخدمات المشتركة للطباعة التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Activities under this subprogramme will continue to be the responsibility of the Coordinator. | UN | ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المنسق. |
Following this strengthening of the management structure, it is deemed possible to replace an existing P-5 post and a P-2 post under this subprogramme with a new P-4 post. | UN | وبتعزيز هيكل اﻹدارة على هذا النحو، يعتقد أن من الممكن الاستعاضة عن وظيفتين مندرجتين حاليا في إطار هذا البرنامج الفرعي إحداهما برتبة ف - ٥ واﻷخرى برتبة ف - ٢ بوظيفة جديدة برتبــة ف - ٤. |