"under this subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • تحت هذا البرنامج الفرعي
        
    • ضمن هذا البرنامج الفرعي
        
    • الواردة في هذا البرنامج الفرعي
        
    • بموجب هذا البرنامج الفرعي
        
    • وفي إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • المدرجة في هذا البرنامج الفرعي
        
    • إطار هذا البند الفرعي
        
    • اطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • تحت البرنامج الفرعي
        
    • إطار البرنامج الفرعي هذا
        
    • إطار هذا البرنامج الفرعي إلى
        
    • إطار هذا البرنامج الفرعي على
        
    • هذا البرنامج الفرعي تحت
        
    • إطار هذا البرنامج الفرعي إحداهما
        
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Trade, Finance and Economic Development Division. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Food Security and Sustainable Development Division. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    Six focus areas will be managed under this subprogramme: UN ستدار ستة مجالات تركيز تحت هذا البرنامج الفرعي:
    The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, Development of international trade. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    The Advisory Committee recognizes the need for strengthening capacity under this subprogramme and recommends approval of the Secretary-General’s proposals. UN تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    18A.51 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Food Security and Sustainable Development Division. UN 18 ألف-51 تتولى مسؤولية الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    under this subprogramme, provisions have been foreseen for the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    The strategy of technical cooperation under this subprogramme will therefore include: UN ولذلك ستشمل استراتيجية التعاون التقني في إطار هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    17A.100 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Institute for Economic Development and Planning. UN 17 ألف-100 يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    under this subprogramme, provisions have been foreseen for the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    It is expected that UNDP and other existing donors will continue their funding for projects under this subprogramme. UN ومن المتوقع أن يواصل البرنامج الإنمائي وغيره من المانحين الحاليين تمويلهم للمشاريع في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Institute for Economic Development and Planning. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    The Executive Office is also included under this subprogramme. UN كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, Development of international trade. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    The Executive Office is also included under this subprogramme. UN كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    18. Work under this subprogramme will be implemented by the Latin American Demographic Centre (CELADE) at Santiago. UN ١٨-٥٢ سيقوم المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية في سنتياغو، بتنفيذ اﻷعمال الواردة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    Activities under this subprogramme are carried out by the Peace-keeping Finance Division. UN ٢٥ باء - ٣٨ تضطلع شعبة تمويل عمليات حفظ السلم باﻷنشطة الواردة في هذا البرنامج الفرعي.
    Women, youth, older persons and persons with disabilities are expected to be active participants and beneficiaries of the programmes and projects implemented under this subprogramme. UN ومن المتوقع أن تشارك النساء والشباب والأشخاص المعاقون بنشاط في البرامج والمشاريع المنفذة بموجب هذا البرنامج الفرعي وأن يستفيدوا منها.
    18A.56 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Governance and Public Administration Division. UN 18 ألف-56 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة.
    13.12 Substantive responsibility for the implementation of the activities under this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs of UNDCP. UN 13-12 توكل إلى شعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة في إطار هذا البند الفرعي.
    It is proposed to strengthen the staff resources under this subprogramme to service the new tasks associated with the elaboration, implementation and monitoring of ECE transport agreements through the redeployment of one P-3 post from subprogramme 5, Economic analysis, and one General Service post from subprogramme 9, Agriculture and timber. UN ومن المقترح تعزيز الموارد من الموظفين في اطار هذا البرنامج الفرعي لخدمة المهام الجديدة المرتبطة بتطوير وتنفيذ ومراقبة اتفاقات النقل للجنة الاقتصادية ﻷوروبا من خلال نقل وظيفة برتبة ف-٣ من البرنامج الفرعي ٥، التحليل الاقتصادي، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب.
    Activities under this subprogramme are normative in nature and are mainly funded by the regular budget. UN واﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي هذا نمطية الطابع وممولة بشكل رئيسي من الميزانية العادية.
    The UNCCD Strategy entrusts a central role to the GM for supporting the mobilization of resources under this subprogramme. UN تعهد استراتيجية الاتفاقية إلى الآلية العالمية بدور رئيسي لدعم عملية تعبئة الموارد في إطار البرنامج الفرعي هذا.
    23. The proposals under this subprogramme are to enhance existing activities in three areas: UN ٢٣ - تهدف المقترحات المقدمة في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز اﻷنشطة الجارية في ثلاثة مجالات:
    For administrative purposes, resource estimates under this subprogramme include a provision for common printing services provided by IAEA. UN وﻷغراض إدارية، تشتمل تقديرات الموارد في إطار هذا البرنامج الفرعي على اعتماد للخدمات المشتركة للطباعة التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Activities under this subprogramme will continue to be the responsibility of the Coordinator. UN ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المنسق.
    Following this strengthening of the management structure, it is deemed possible to replace an existing P-5 post and a P-2 post under this subprogramme with a new P-4 post. UN وبتعزيز هيكل اﻹدارة على هذا النحو، يعتقد أن من الممكن الاستعاضة عن وظيفتين مندرجتين حاليا في إطار هذا البرنامج الفرعي إحداهما برتبة ف - ٥ واﻷخرى برتبة ف - ٢ بوظيفة جديدة برتبــة ف - ٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more