UNESCO's participation in and support to IPBES will constitute an integral part of the UNESCO Biodiversity Initiative. | UN | وستشكل مشاركة اليونسكو في المنبر والدعم الذي تقدمه له جزءًا لا يتجزأ من مبادرة التنوع البيولوجي لليونسكو. |
The International Programme for the Development of Communication was UNESCO's major undertaking to strengthen communication capacities in developing countries. | UN | وذكرت أن البرنامج الدولي لتطوير الاتصالات هو عمل كبير قامت به اليونسكو لتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال الاتصالات. |
Educational activities were also crucial for UNESCO's efforts aimed at raising public awareness on international terrorism. | UN | كذلك تشكل اﻷنشطة التربوية جزءا هاما من جهود اليونسكو الرامية إلى زيادة وعي الجمهور باﻹرهاب الدولي. |
UNESCO's INFOYOUTH is an ongoing project that serves as a clearinghouse for information and data on youth. | UN | أما برنامج معلومات الشباب التابع لليونسكو فهو مشروع قائم يعمل بمثابة مركز لتبادل المعلومات والبيانات المتعلقة بالشباب. |
Nowhere is UNESCO’s adherence to this commitment more pronounced than in the Convention and Recommendation against Discrimination in Education. | UN | ويتبدى استمساك اليونسكو بهذا الالتزام كأوضح ما يكون في الميثاق والتوصية المتعلقتين بمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
Above and beyond our work at the national level, Argentina actively participates in UNESCO's standard-setting activities. | UN | وإلى جانب عملنا على الصعيد الوطني، تشارك الأرجنتين بكثافة في أنشطة اليونسكو من أجل وضع المعايير. |
UNESCO's education objective activities have been focused on education for peace, human rights and linguistic diversity. | UN | وسيتم تركيز أنشطة هدف التربية في اليونسكو على التعليم من اجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي. |
Funding: UNESCO's regular budget and contribution by ISS. | UN | التمويل: ميزانية اليونسكو العادية وبمساهمة من معهد الدراسات الأمنية. |
More than 20 Member States and four Regional Economic Commissions in Africa have sought UNESCO's technical assistance for the development of national and regional virtual campus activity. | UN | والتمست أكثر من 20 دولة عضواً و4 لجان اقتصادية إقليمية في أفريقيا مساعدة تقنية من اليونسكو من أجل تطوير نشاط الجامعات الافتراضية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger was published in 2010. | UN | ونشرت اليونسكو في عام 2010 أطلس اللغات المهددة بالاندثار في العالم. |
We have every confidence in UNESCO's ability to successfully undertake this task. | UN | ونحن نثق تماما بقدرة اليونسكو على أداء هذه المهمة بنجاح. |
The launch of the design competition adds real momentum to the project, and we welcome UNESCO's involvement in it. | UN | ويضيف إطلاق مسابقة التصميم زخما حقيقيا لهذا المشروع، ونرحب بمشاركة اليونسكو في ذلك. |
Currently, Viet Nam ranks 64/127 countries in the UNESCO's list of education development. | UN | وتحتل فييت نام حالياً المركز 64 من مجموع 127 بلداً في قائمة اليونسكو الخاصة بتطوير التعليم. |
However, since the majority of UNESCO's programme areas are of relevance to the rights and aspirations of indigenous peoples, actual numbers of activities related to indigenous peoples might be higher. | UN | غير أنه اعتبارا لأن معظم المجالات التي تنصب عليها برامج اليونسكو هي ذات صلة بحقوق وتطلعات الشعوب الأصلية، فقد يكون العدد الفعلي للأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية أكثر من ذلك. |
This is a step towards enhancing the full and effective participation of indigenous people in UNESCO's activities in the area of world heritage. | UN | وتلك خطوة في طريق تعزيز المشاركة الكاملة والفعلية للشعوب الأصلية في أنشطة اليونسكو في مجال التراث العالمي. |
Mechanisms to facilitate UNESCO's contribution to the Decade | UN | بــــاء - آليات تيسير مساهمة منظمة اليونسكو في العقد |
The former Subcommittee also welcomed UNESCO's offer to provide the coordinating secretariat for implementing the programme of activities for the Year. | UN | كما رحبت بعرض اليونسكو إتاحة الأمانة التنسيقية لتنفيذ برنامج أنشطة السنة الدولية. |
This activity was made possible thanks to a grant from UNESCO's International Programme for the Development of Communication (IPDC). | UN | وقد أتيح هذا النشاط بفضل منحة قدمها البرنامج الدولي لتنمية الاتصال التابع لليونسكو. |
UNESCO's Programme on the Management of Social Transformations (MOST) covers the same functions on the social sciences side. | UN | ويغطي برنامج إدارة التحولات الاجتماعية التابع لليونسكو نفس المهام في مجال العلوم الاجتماعية. |
A report on monuments from the Uzbekistan regions is currently being drafted and preparation for their inclusion on a protected list is already under way, in accordance with UNESCO's international standards for heritage protection. | UN | ويتَوَاصل العمل أيضا على وضع تقرير بمجموعات الآثار الموجودة في مناطق أوزبكستان، وإعداد تلك المجموعات لإدراجها في سجل الحماية، ويجرى ذلك وفقا للمعايير الدولية لهيئات حماية الآثار التابعة لليونسكو. |
That is why the Republic of Macedonia adopted UNESCO's important Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, and we are marking the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights with several activities. | UN | ولهذا السبب، اعتمدت جمهورية مقدونيا اتفاقية اليونيسكو الهامة بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، ونقوم بتنظيم مجموعة من الأنشطة احتفالا بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
H.E. Mr. Ahmad Jalali, President of UNESCO's General Conference. | UN | معالي السيد أحمد جلالي رئيس المؤتمر العام لليونسكو. |
The present document contains UNESCO's interim report on the activities carried out during the initial months of the International Year of Languages, which was launched on 21 February 2008. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة التقرير المؤقت لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الأنشطة المضطلع بها أثناء الشهور الأولى من السنة الدولية للغات التي بدأت في 21 شباط/فبراير 2008. |