"unfpa programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامجية للصندوق
        
    • برامج الصندوق
        
    • برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • برنامج الصندوق
        
    • الصندوق البرنامجية
        
    • البرامج بصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • البرنامجية التي قدمها الصندوق
        
    • البرامج التابعة للصندوق
        
    • لبرنامج الصندوق
        
    • لبرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    Thus, group A received the largest percentage of UNFPA programme resources. UN وبناء على ذلك، فإن المجموعة ألف تحصل على أكبر نسبة من الموارد البرنامجية للصندوق.
    The programme committee oversees the strategic direction of the Fund and promotes results-based management in UNFPA programme strategies and operations. UN وتشرف لجنة البرنامج على التوجيه الاستراتيجي للصندوق وتعزز الإدارة القائمة على أساس تحقيق النتائج في الاستراتيجيات والعمليات البرنامجية للصندوق.
    He stressed that while UNFPA programme delivery had increased twofold over the past years, the number of posts had not increased by a commensurate volume. UN وأكد أنه في حين ارتفع إنجاز برامج الصندوق إلى الضعف على مدى السنوات الماضية، لم يزد عدد الوظائف بمعدل متناسب.
    Ensured results-oriented high-quality UNFPA programme delivery at the country, regional, and global levels UN كفالة أن يكون تنفيذ برامج الصندوق قائم على النتائج وعالي الجودة، على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي.
    UNFPA programme IN 1999 AND 2000 AT A GLANCE.5 UNFPA EXPENDITURES FOR 1999-2000, BY REGION.7 UN لمحة من برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 1999 و 2000
    The success of the UNFPA programme in Honduras earned it the highest national military award given to a civilian institution. UN وقد حاز برنامج الصندوق في هندوراس بفضل هذا النجاح على أرفع جائزة عسكرية وطنية تحصل عليها مؤسسة مدنية.
    The Executive Director reported that national execution of UNFPA programme activities had increased by 36 per cent compared to the previous year. UN وأفادت المديرة التنفيذية بأن التنفيذ الوطني ﻷنشطة الصندوق البرنامجية قد ازداد بنسبة ٣٦ في المائة مقارنة بالعام السابق.
    She informed the Executive Board that all programmes were developed under national leadership through extensive in-country consultations with stakeholders, and had benefitted from a strengthened quality assurance mechanism, led through the UNFPA programme review committee. UN وأبلغت المجلس التنفيذي أن جميع البرامج توضع تحت قيادة وطنية من خلال مشاورات مستفيضة داخل البلد مع أصحاب المصلحة، وتستفيد من آلية معززة لضمان الجودة، بقيادة لجنة استعراض البرامج بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The UNFPA programme " theory of change " is that the organization's annual workplans produce outputs that ultimately contribute to achievement of the specified outcomes which, in turn, results in the achievement of the Fund's goal. UN 26 - وتتمثل " نظرية التغيير " التي تتبعها برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في أن خطط العمل السنوية للمنظمة تُنتج مخرجات تسهم في النهاية في تحقيق نواتج محددة تسفر في المقابل عن تحقيق هدف الصندوق.
    By 1997, NGO-executed project expenditures had increased to almost 15 per cent of total UNFPA programme expenditures. UN وبحلول عام ١٩٩٧ زادت نفقات المشاريع التي تقوم المنظمات غير الحكومية بتنفيذها لتبلغ ١٥ في المائة تقريبا من مجموع النفقات البرنامجية للصندوق.
    208. The Board is of the view that UNFPA Uzbekistan should have initiated the discussion with the country team to ensure that UNDAF was reviewed annually as required by the UNFPA programme polices and procedures. UN 208 - ويرى المجلس أنه كان ينبغي لمكتب الصندوق في أوزبكستان أن يبدأ المناقشة مع المكتب القطري لضمان استعراض إطار المساعدة الإنمائية سنوياً طبقاً لما تقتضيه السياسات والإجراءات البرنامجية للصندوق.
    The Division for Oversight Services receives funding from two sources: (a) the UNFPA biennial support budget (BSB); and (b) UNFPA programme resources (global and regional programme). UN 6 - تتلقى شعبة خدمات الرقابة الداخلية تمويلا من مصدرين: (أ) ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين؛ (ب) الموارد البرنامجية للصندوق (البرنامج العالمي والإقليمي).
    Output 2: Ensured results-oriented high-quality UNFPA programme delivery at the country, regional and global levels UN الناتج 2: كفالة تنفيذ برامج الصندوق على نحو يتسم بجودة عالية ويقوم على النتائج على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي
    This will improve the efficacy of UNFPA programme implementation and technical support. UN وهذا سيحسن من فعالية تنفيذ برامج الصندوق وما يقدمه من دعم تقني.
    The current UNFPA programme is the fourth in my country and the Fund's largest. UN والبرنامج الحالي للصندوق هو رابع برنامج في بلدي وأكبر برامج الصندوق كلها.
    UNFPA programme IN 2004, 2005 AND 2006 AT A GLANCE 5 UN لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأعوام 2004 و 2005 و 2006
    UNFPA programme IN 2004 AND 2005 AT A GLANCE 5 UN لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 2004 و 2005
    UNFPA programme IN 2003 AND 2004 AT A GLANCE 4 UN لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 2003 و 2004
    The UNFPA programme for RHCS requires long-term funding for sustainability. UN ويتطلب برنامج الصندوق الخاص بأمن سلع الصحة الإنجابية تمويلا طويل الأمد لتحقيق الاستدامة.
    55. The UNFPA programme of assistance for the 1997–2001 period will focus on reproductive health and family planning. UN ٥٥ - وتركز برنامج الصندوق لتقديم المساعدة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١ على الصحة في مجال التناسل وتنظيم اﻷسرة.
    About 20 per cent of UNFPA programme assistance was expended in the area of population and development and totalled $76.9 million from core resources and $38.4 million from other resources during 2009. UN 8 - أُنفق نحو 20 في المائة من مساعدات الصندوق البرنامجية في مجال السكان والتنمية، وبلغ الإجمالي 76.9 مليون دولار من الموارد الأساسية و 38.4 مليون دولار من الموارد الأخرى في 2009.
    In 2007, UNFPA programme assistance in the area of reproductive health totalled $ 281.7 million. UN وفي عام 2007، بلغ إجمالي المساعدة البرنامجية التي قدمها الصندوق في مجال الصحة الإنجابية 281.7 مليون دولار.
    The UNFPA programme Review Committee reviewed the regional and interregional projects to enhance the complementarity of the activities at global and regional levels. UN وأجرت لجنة استعراض البرامج التابعة للصندوق استعراضا للمشاريع اﻹقليمية واﻷقاليمية لتعزيز تكامل اﻷهداف على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    Since there were 1,886 AWPs in 2009, approximately 38,000 indicators made up the corpus of the UNFPA programme. UN ونظراً لوجود 886 1 خطة عمل سنوية في عام 2009، كان هناك نحو 000 38 مؤشر تؤلف الهيكل الأساسي لبرنامج الصندوق.
    :: Good-will Ambassador for the United Nations Population Fund (UNFPA) Programme, which addresses Reproductive Health, Population Development Strategies and Advocacy UN :: سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يتناول الصحة الإنجابية واستراتيجيات تنمية السكان وأنشطة الدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus