On two occasions, unidentified armed elements fired rockets from Lebanese territory across the Blue Line towards Israel. | UN | وقامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية في مناسبتين بإطلاق صواريخ من الأراضي اللبنانية عبر الخط الأزرق باتجاه إسرائيل. |
All UNDOF personnel subsequently vacated the position, pushing through an attempted blockade by unidentified armed elements. | UN | وفي فترة لاحقة، أخلى أفراد القوة الموقع وشقوا طوق الحصار الذي حاولت أن تفرضه عليهم عناصر مسلحة مجهولة الهوية. |
This police operation followed the killing of three women in the previous day by an unidentified armed group. | UN | وقد نفّذت الشرطة هذه العملية بعد أن لقيت ثلاث نساء مصرعهن قبل يوم على أيدي مجموعة مسلحة مجهولة الهوية. |
The crowd was protesting at the killing of a man by unidentified armed men. | UN | وكان ذلك الحشد خرج في مظاهرة احتجاج على مقتل رجل على أيدي رجال مسلحين مجهولي الهوية. |
He also noted that the situation had assumed a violent dimension because of the activities of unidentified armed personnel. | UN | وأشار أيضا إلى أن الحالة اتخذت بعدا عنيفا بسبب الأنشطة التي يقوم بها أفراد مسلحون مجهولو الهوية. |
On 8 April, unidentified armed elements attacked and burned down a police station in Abidjan. | UN | ففي 8 نيسان/أبريل، هاجمت عناصر مسلحة لم يتسن تحديد هويتها مركز شرطة في أبيدجان وأحرقته. |
A total of 31 cases involved armed attacks on civilians by unidentified armed assailants during which the victims were also robbed. | UN | وانطوى ما مجموعه 31 حالة على هجمات مسلحة على المدنيين على أيدي مهاجمين مسلحين مجهولين جرت خلالها أيضا سرقة الضحايا. |
Other reported incidents resulted from attacks against civilians by unidentified armed groups or opportunistic criminal elements. | UN | وأبلغ آخرون عن وقوع حوادث ناتجة عن هجمات ضد المدنيين شنتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية أو عناصر إجرامية انتهازية. |
On 23 December, an unidentified armed group carried out a complex attack on the Salah al-Din satellite and radio channel in Tikrit, resulting in the deaths of five media workers and injuries to 10 more. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، شنت مجموعة مسلحة مجهولة الهوية هجوما مركبا على قناة صلاح الدين الفضائية والإذاعية في تكريت، أسفر عن مقتل خمسة من العاملين في مجال الإعلام وإصابة عشرة آخرين بجروح. |
Several violent attacks by unidentified armed elements on villages in the densely forested border area have been reported since the end of the crisis, with reports that some attacks were carried out by armed elements which entered Côte d'Ivoire from Liberia. | UN | فقد أُبلِغَ، منذ انتهاء الأزمة، عن العديد من الهجمات العنيفة التي شنتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية على القرى الواقعة في المنطقة الحدودية الكثيفة الغابات، حيث أفادت التقارير بأن بعض الهجمات شنتها عناصر مسلحة دخلت إلى كوت ديفوار من ليبريا. |
In March 2012, the country task force received allegations of recruitment of displaced children by unidentified armed elements in Assoungha and Kemiti. | UN | وفي آذار/مارس 2012، تلقت فرقة العمل القُـطرية إعادات عن قيام عناصر مسلحة مجهولة الهوية بتجنيد أطفال مشردين في أسونغا وكيميتي. |
Of those cases, 14 were a result of unexploded ordnance, mostly along the border with Liberia, and occurred during or following attacks carried out by unidentified armed groups operating in those areas. | UN | ونجمت 14 حالة من هذه الحالات عن ذخائر غير منفجرة، ووقع معظمها على طول الحدود مع ليبريا أثناء أو بعد هجمات شنتها جماعات مسلحة مجهولة الهوية تعمل في تلك المناطق. |
A high incidence of armed robbery and racketeering by unidentified armed elements prompted several protests by local leaders and civil society representatives, including trade and transport unions. | UN | ودفع ارتفاع معدل عمليات السطو المسلح والابتزاز التي تقوم بها عناصر مسلحة مجهولة الهوية إلى صدور احتجاجات عديدة من الزعماء المحليين وممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك نقابات العمال والنقل. |
Most advanced positions near the border with Burkina Faso are currently under the control of unidentified armed men. | UN | ويخضع في الوقت الراهن معظم المواقع المتقدمة قرب الحدود مع بوركينا فاسو لسيطرة رجال مسلحين مجهولي الهوية. |
According to the Government, Jalil Andrabi was not arrested by members of the army, but abducted by unidentified armed persons. | UN | وتذكر الحكومة أن جليل أندرابي لم يعتقل على يد أفراد من الجيش ولكنه اختطف من قبل أشخاص مسلحين مجهولي الهوية. |
He also noted that the situation had assumed a violent dimension owing to the activities of unidentified armed personnel. | UN | وأشار أيضا إلى أن الحالة اتخذت بعدا عنيفا بسبب الأنشطة التي يقوم بها أفراد مسلحون مجهولو الهوية. |
These acts are said to be perpetrated by unidentified armed men or members of the Togolese armed forces. | UN | وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية. |
Reports continued to be received regarding the discovery of unidentified bodies, usually of men with gunshot wounds to the head who were believed to have been killed by unidentified armed groups and militias. | UN | ولا تزال ترد تقارير عن اكتشاف جثث مجهولة الهوية، وهي في العادة لرجال أصيبوا بطلقات نارية في رؤوسهم، ويعتقد بأنهم قد قتلوا على أيدي جماعات وميليشيات مسلحة لم يتسن تحديد هويتها. |
50. At 1430 hours, four mortar shells hit the quarter of Zahra. They were fired from the Warsha quarter by unidentified armed men. There were no injuries. | UN | 50 - الساعة 30/14: سقطت أربعة قذائف هاون في حي الزهراء جاءت من حي الورشة من قبل مسلحين مجهولين ولم تقع إصابات. |
20. Some sources consider that these attacks are carried out by unidentified armed groups. | UN | 20- وتعتقد بعض المصادر أن هذه الهجمات قد تكون شنتها مجموعات مسلحة غير محددة الهوية. |
During the night of 28 January, Jalalabad, the provincial capital of Nangarhar, was attacked by an unidentified armed group. | UN | فخلال ليلة ٢٨ كانون الثاني/يناير هاجمت جماعة مسلحة غير معروفة الهوية جلال أباد عاصمة إقليم نانغهار. |
The high toll of casualties inflicted by UNITA residual forces and unidentified armed elements included women and children, Sobas (traditional leaders), local Government administrators and their families, as well as ANP officers. | UN | وقد شمل العدد الهائل من الضحايا الذين تسببت بهم قوات يونيتا المتبقية والعناصر المسلحة المجهولة الهوية النساء واﻷطفال والزعماء التقليديين ومدراء الحكم المحلي وأسرهم باﻹضافة إلى أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية. |
On 4 June 1996, three delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC) were ambushed and killed by unidentified armed assailants in Cibitoke Province. | UN | ففي يوم ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وقع ثلاثة مندوبين تابعين للجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كمين ولقوا مصرعهم على يدي عناصر من المهاجمين المسلحين المجهولي الهوية في مقاطعة سيبي توكي. |
The majority of these incidents were perpetrated by unidentified armed men during attacks on public transport, intercommunity confrontations or armed robberies. | UN | وقد ارتكب معظم هذه الحوادث مسلحون غير محددي الهوية خلال هجمات على وسائل النقل العام، أو مواجهات طائفية أو أعمال سطو مسلح. |
unidentified armed men reportedly went to his home several times. | UN | وأتى إلى منزله، عدة مرات، رجال مسلحون غير معروفي الهوية. |
43. At 0300 hours, unidentified armed men opened fire on the military security detachment in Shajarah. | UN | 43 - الساعة 00/3 أقدم مسلحون مجهولون على إطلاق النار على مفرزة الأمن العسكري في بلدة الشجرة. |
In the early hours of 7 May 1993 a group of unidentified armed men attacked the UNTAC office in Thpong district in Kompong Speu Province with mortars, rockets and small arms fire. | UN | وفي ساعة مبكرة من ٧ أيار/مايو ١٩٩٣ هاجمت مجموعة من رجال مسلحين غير معروفي الهوية مكتبا تابعا لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في منطقة ثبونغ في مقاطعة كومبونغ سبو بمدافع الهاون والصواريخ واﻷسلحة الخفيفة. |
On 25 August, approximately 15 unidentified armed assailants attacked a UNAMID patrol made up of 28 peacekeepers deployed to secure mission vehicles immobilized by poor road conditions 13 km south-west of Graida, Southern Darfur. | UN | ففي 25 آب/أغسطس، هاجم قرابة 50 مسلحا مجهولي الهوية دورية تابعة للعملية المختلطة تضم 28 فرداً من حفظة السلام المنتشرين لتأمين مركبات البعثة التي شلت حركتها بسبب سوء أحوال الطرق على بعد 13 كيلومترا جنوب غرب قريضة، جنوب دارفور. |
13. On 26 July, two unidentified armed persons shot at two International Committee of the Red Cross (ICRC) vehicles about 100 metres from the ICRC compound in Abéché. | UN | 13 - وفي 26 تموز/يوليه، أطلق شخصان مسلحان مجهولا الهوية النار على مركبتين تابعتين للجنة الصليب الأحمر الدولية على بعد حوالي 100 متر من مجمع اللجنة في أبيشي. |