In Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the national gender policy and action plan. | UN | ففي ليبريا مثلا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى وزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين للشؤون الجنسانية. |
In Paraguay, UNIFEM provided financial support to the National Coordination of Labour Organizations of Rural and Indigenous Women. | UN | وفي باراغواي، قدم الصندوق الدعم المالي للتنسيق الوطني للمنظمات العمالية لنساء الريف والشعوب الأصلية. |
UNIFEM provided specific training to potential candidates and supported the mobilization of women candidates for both national and local contests. | UN | وقدم الصندوق تدريبا محددا للمرشحات المحتملات ودعم تعبئة المرشحات لكل من المنافسات الوطنية والمحلية. |
UNIFEM provided specific training to potential candidates and supported the mobilization of women candidates for both national and local contests. | UN | وقدم الصندوق تدريبا محددا للمرشحات المحتملات ودعم تعبئة المرشحات لكل من المنافسات الوطنية والمحلية. |
In Cotacachi, Ecuador, UNIFEM provided technical assistance for a participatory process in which a local legal framework for indigenous communities was developed and approved. | UN | وفي كوتاكاتشي بإكوادور، قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مساعدات تقنية لعملية تشاركية تم في إطارها وضع نظام قانوني محلي للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية والموافقة عليه. |
The report tracks overall progress and highlights concrete results of the support that UNIFEM provided to countries in 2008. | UN | ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة للدعم الذي قدمه الصندوق للبلدان في عام 2008. |
UNIFEM provided training to the Provedor on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, with specific focus on gender-based violence. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التدريب بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لأمين حقوق الإنسان والعدالة مع التركيز بشكل خاص على العنف القائم على نوع الجنس. |
From 2004 to 2006, UNIFEM provided support in 41 countries, compared to 22 countries during the period of its previous MYFF. | UN | ومن عام 2004 إلى عام 2006، قدم الصندوق دعمـا في 41 بلـدا، بالمقارنة مع 22 بلـدا خلال الفترة السابقة من الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
In the rural areas of the West Bank, UNIFEM provided academic counselling for women and academic support classes for girls. | UN | فقد قدم الصندوق الإنمائي للمرأة إلى نساء المناطق الريفية من الضفة الغربية خدمات استشارية في مجال التعليم، ونظم فصولا دراسية للتقوية للفتيات. |
From 2004 to 2006, UNIFEM provided support in 41 countries, compared to 22 countries during the period of its previous multi-year funding framework. | UN | وفي الفترة من سنة 2004 إلى سنة 2006، قدم الصندوق الدعم في 41 بلدا مقابل 22 بلدا خلال فترة إطاره التمويلي المتعدد السنوات السابق. |
In Viet Nam, UNIFEM provided assistance for a two-day training course for 100 National Assembly deputies on the supervision of the implementation of gender equality laws, including the Family Violence Prevention Law. | UN | وفي فييت نام، قدم الصندوق المساعدة لدورة تدريبية مدتها يومان لفائدة 100 نائب في الجمعية الوطنية بشأن الإشراف على تنفيذ قوانين المساواة بين الجنسين، بما فيها قانون منع العنف العائلي. |
In Burundi, UNIFEM provided technical and financial support to four organizations providing psychosocial and legal assistance to survivors. | UN | وفي بوروندي، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى أربع منظمات تقدم للناجيات من العنف المساعدة النفسية الاجتماعية والقانونية. |
In Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the national gender policy and action plan. | UN | ففي ليبريا، على سبيل المثال، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لوزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة الجنسانية الوطنية وخطة عمل لها. |
During the reporting period, UNIFEM provided inputs into 21 common country assessment/United Nations Development Assistance Framework exercises, including in four of the five roll-out countries for the mechanism. | UN | وقدم الصندوق في الفترة المشمولة بالتقرير مدخلات في 21 ممارسة للتقييم القطري المشترك وعمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أربعة من بلدان التنفيذ الخمسة. |
UNIFEM provided a summary of its experiences for the background discussion paper and responds to requests for information on women and poverty alleviation. | UN | وقدم الصندوق موجزا عن تجاربه لكي يدرج في ورقة المعلومات اﻷساسية المعروضة للمناقشة، وهو يستجيب لطلبات المعلومات المتعلقة بالمرأة وتخفيف الفقر. |
UNIFEM provided inputs into CCA/UNDAF preparation in 29 countries. | UN | وقدم الصندوق مدخلات في الأعمال التحضيرية للتقييمات القطرية المشتركة/أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في 29 بلدا. |
UNIFEM provided training in management, including financial management, leadership and bookkeeping. | UN | فقد قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التدريب في مجالات الإدارة، بما فيها الإدارة المالية، ومهارات القيادة، ومسك الدفاتر. |
In Rwanda, UNIFEM provided support to the NEPAD secretariat both financially and technically for the African Peer Review Mechanism process. | UN | وفي رواندا، قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما لأمانة الشراكة الجديدة على الصعيدين المالي والتقني من أجل عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
The report tracks overall progress and highlights concrete results of the support that UNIFEM provided to countries in 2007. | UN | ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة للدعم الذي قدمه الصندوق للبلدان في عام 2007. |
UNIFEM provided human rights training for 10 female local councillors and 30 female police officers. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى عشرة من عضوات المجالس المحلية و 30 من العاملات في الشرطة. |
UNIFEM provided substantive input into CCA/UNDAF preparation in 29 countries. | UN | وقدّم الصندوق مدخلات موضوعية إلى الإعداد لعملية التقييمات القطرية المشتركة/أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في 29 بلدا. |
In post-tsunami Aceh, UNIFEM provided local women's groups with direct assistance to rebuild their businesses. | UN | وفي أعقاب كارثة تسونامي في آتشيه، زود الصندوق الجماعات النسائية المحلية بالمساعدة المباشرة لإعادة بناء أعمالهن التجارية. |
7. Figures 1 and 2 show that UNIFEM provided the greatest support to interventions that build the capacity and influence of gender-equality advocates (outcomes 5 and 6), which continues a trend reported under the previous multi-year funding framework, 2004-2007. | UN | 7 - ويبين الشكلان 1 و 2 أن الصندوق قدم أكبر قدر من الدعم إلى عمليات التدخل الرامية إلى بناء قدرة الجهات المناصرة للمساواة بين الجنسين وإحداث تأثيرها (النتيجتان 5 و 6)، وفي هذا مواصلة لاتجاه جرى الإبلاغ عنه في الإطار التمويلي المتعدد السنوات السابق 2004-2007. |
UNIFEM provided on-the-job training to women volunteers and administrative committee members of the Sabaya centres in the West Bank and Gaza Strip, | UN | ووفر الصندوق الإنمائي للمرأة التدريب أثناء العمل للمتطوعات وعضوات اللجنة الإدارية لمراكز " صبايا " في الضفة الغربية وقطاع غزة. |