"unifil for" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤقتة في لبنان لفترة
        
    • القوة لفترة
        
    • القوة عن
        
    • الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان خلال
        
    • قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن
        
    • القوة لمدة
        
    • اليونيفيل خلال
        
    • القوة للفترة
        
    • القوة ﻹجراء
        
    • المؤقتة في لبنان للفترة
        
    • للقوة لفترة
        
    • المؤقتة في لبنان على
        
    • المؤقتة في لبنان في
        
    • المؤقتة في لبنان لمدة
        
    • القوة المؤقتة في لبنان
        
    By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة ذاتها نقل طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    With the above information in mind, I recommend that the Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of 12 months, until 31 August 2011. UN وبناءً على المعلومات المقدمة أعلاه، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة 12 شهراً إضافية حتى 31 آب/أغسطس 2011.
    He also informed me of his Government's decision to request the Security Council to extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وقد أبلغني أيضا بالقرار الذي اتخذته حكومته بأن تطلب من مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى.
    It will revert to its consideration of the staffing structure of the Force in the context of its review of the budget for UNIFIL for the period 2007/08 and in the light of such additional information and clarifications as may be provided in response to requests contained in the report. UN وستعاود اللجنة نظرها في هيكل الملاك الوظيفي للقوة في سياق استعراضها لميزانية القوة عن الفترة 2007/2008، وفي ضوء ما قد يُقدم من معلومات وإيضاحات إضافية استجابة للطلبات الواردة في التقرير.
    1. The budget for the maintenance of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 was set out in the report of the Secretary-General of 22 December 2003 (A/58/659) and amounted to $94,741,200 gross ($89,726,800 net). UN 1 - حــددت ميزانية الإنفاق على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في تقرير الأمين العام المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/58/659) وبلغ إجماليها 200 741 94 دولار (صافيها 800 726 89 دولار).
    6. As of 31 March 1995, the total amount of $2,440.8 million had been appropriated for UNIFIL for the period from the inception of the Force on 19 March 1978 to 31 January 1995. UN ٦ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان قد رصد مبلغ ٢ ٤٤٠,٨ مليون دولار من أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترات منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    On 30 August, the Security Council adopted resolution 1937 (2010) extending the mandate of UNIFIL for another year, to 31 August 2011. UN وفي 30 آب/أغسطس، اعتمد مجلس الأمن القرار 1937 (2010) الذي يمدد ولاية القوة لمدة عام آخر، إلى 31 آب/أغسطس 2011.
    With the above information in mind, I recommend that the Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of 12 months, until 31 August 2010. UN وبناءً على المعلومات المقدمة أعلاه، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة 12 شهراً إضافية حتى 31 آب/أغسطس 2010.
    Resolution 1095 (1997) The Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of UNIFIL for a further of 28 January 1997 period of six months, until 31 July 1997. UN قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    I therefore recommend that the Security Council accede to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of UNIFIL for another period of six months, until 31 July 1997. UN ولذلك فإني أوصي مجلس اﻷمن بقبول طلب حكومة لبنان وتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة اشهر أخرى، حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    I therefore recommend that the Security Council accede to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of UNIFIL for another period of six months, until 31 January 1998. UN ولذلك فإني أوصي مجلس اﻷمن بقبول طلب حكومة لبنان وتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    With the above information in mind, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of 12 months, until 31 August 2012. UN وإنني، مع وضع المعلومات الواردة أعلاه في الاعتبار، أوصي بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة أخرى مدتها 12 شهرا، حتى 31 آب/أغسطس 2012.
    With the above information in mind, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of 12 months, until 31 August 2009. UN وبناءً على المعلومات المقدمة أعلاه، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة 12 شهراً إضافية تنتهي في 31 آب/أغسطس 2009.
    Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months, the cost of maintaining the Force during that period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. UN لذلك، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، فإن تكلفة استمرار القوة في تلك الفترة ستقتصر على المعدل الشهري الذي توافق عليه الجمعية العامة.
    9. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 is indicated in paragraph 22 of the report. UN 9 - ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه، فيما يتعلق بتمويل القوة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في الفقرة 22 من التقرير.
    1. The budget for the maintenance of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was set out in the report of the Secretary-General of 1 February 2010 (A/64/641 and Corr.1) and amounted to $564,536,900 gross ($552,557,100 net). UN 1 - حُددت ميزانية الإنفاق على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في تقرير الأمين العام المؤرخ 1 شباط/فبراير 2010 (A/64/641 و Corr.1) بمبلغ إجماليه 900 536 564 دولار (صافيه 100 557 552 دولار).
    6. As of 31 October 1994, the total amount of $2,369.7 million had been appropriated for UNIFIL for the period from the inception of the Force on 19 March 1978 to 31 January 1995. Assessed contributions received for the same period amounted to $2,179.2 million. UN ٦ - في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، كان قد رصد مبلغ ٣٦٩,٧ ٢ مليون دولار من أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترات منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، فيما بلغت الاشتراكات المقررة المقبوضة عن الفترة ذاتها ١٧٩,٢ ٢ مليون دولار.
    Today, in a situation where a return to the status quo ante does not appear feasible and with a view to providing the Security Council the time required to consider all possible options for future arrangements in South Lebanon, I instead recommend that the Council should extend the mandate of UNIFIL for a period of one month. UN واليوم، وفي ظل عدم إمكانية عودة الوضع كما كان عليه، على ما يبدو، وبغية إعطاء مجلس الأمن الوقت اللازم لبحث جميع الخيارات الممكنة للترتيبات التي ستتخذ في جنوب لبنان في المستقبل، فإنني أوصي بدلا من ذلك بأن يمدد المجلس ولاية القوة لمدة شهر واحد.
    2. By its resolution 60/278, the General Assembly appropriated the amount of $93,526,200 for the maintenance of UNIFIL for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 2 - وقد خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/278، مبلغ 200 526 93 دولار للإنفاق على اليونيفيل خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The General Assembly, by its resolution 60/278 of 30 June 2006, appropriated the amount of $93,526,200 for the maintenance of UNIFIL for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وقامت الجمعية العامة في قرارها 60/278 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 بتخصيص مبلغ 200 526 93 دولار للإنفاق على القوة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    26. This estimate provides for the travel of the Force Commander and other UNIFIL personnel and/or New York staff to UNIFIL for periodic consultations and for travel within the mission area. UN ٢٦ - يغطي هذا التقدير تكلفة سفر قائد القوة وغيره من أفراد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان و/أو سفر موظفي نيويورك الى القوة ﻹجراء مشاورات دورية، كما يغطي تكاليف السفر داخل منطقة البعثة.
    Performance report on the budget of UNIFIL for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN تقرير الأداء عن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    The Committee also considered the performance report of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for the period from 1 February to 30 June 1996 (A/51/535/Add.1), and the proposed budget of UNIFIL for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (A/51/535/Add.2). UN كما نظرت اللجنة في تقرير اﻷداء لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ A/51/535/Add.1)(، والميزانية المقترحة للقوة لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (A/51/535/Add.2).
    My country has been intensively involved with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for 22 years, an involvement which brought much sacrifice in human lives, but also much satisfaction, never more so than during the past few months. UN وقد شاركت بلادي بشكل مكثف مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على مدى 22 سنة، وأدى ذلك إلى تضحيات كبيرة بالأرواح، ولكنها أيضا تبعث أكثر على الرضا، وخاصة في الشهور القليلة الماضية.
    10. The Advisory Committee was informed that, as at 30 April 2007, the incumbency of UNIFIL for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 was as follows: UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن قوام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في 30 نيسان/أبريل 2007 كان كما يلي في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 :
    The Secretariat therefore requested an extension of the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ولذا فقد طلبت الأمانة العامة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر.
    At the same time, the Force will continue to rely on the shared support from UNIFIL for some of its logistical requirements. UN وفي نفس الوقت، ستواصل القوة الاعتماد على الدعم المشترك المقدم من القوة المؤقتة في لبنان لبعض احتياجاتها اللوجستية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus