"unit cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة الوحدة
        
    • تكلفة وحدة
        
    • لتكلفة الوحدة
        
    • كلفة الوحدة
        
    • تكلفة للوحدة
        
    • تكاليف الوحدة
        
    • تكلفة الواحد
        
    • تكلفة الواحدة
        
    • تكلفة كل
        
    • بتكلفة للوحدة
        
    • بكلفة
        
    • كلفة تدمير اللغم الواحد
        
    • سعر الوحدة
        
    • التكلفة للوحدة
        
    • التكاليف بوحدة التكلفة
        
    unit cost reflects initial requirement for transportation by air. UN تكلفة الوحدة تعكس الحاجة اﻷصلية إلى النقل جوا
    These indicators should include unit cost measures relating directly to the objectives specified in an estate management strategy. UN وينبغي أن تشمل هذه المؤشرات مقاييس تكلفة الوحدة تتصل مباشرة باﻷهداف المحددة في استراتيجية لﻹدارة العقارية.
    The unit cost paid amounted to approximately KWD 571 per cylinder. UN وبلغت تكلفة الوحدة المدفوعة نحو 571 ديناراً كويتياً للأسطوانة الواحدة.
    Additional requirements are mainly attributable to petrol, oil and lubricants owing to a higher unit cost for fuel. UN تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى أسعار الوقود والزيوت ومواد التشحيم نظرا لارتفاع تكلفة وحدة الوقود
    These indicators should include unit cost measures relating directly to the objectives specified in an estate management strategy. UN وينبغي أن تشمل هذه المؤشرات مقاييس لتكلفة الوحدة تتصل مباشرة بالأهداف المحددة في استراتيجية لإدارة العقارات.
    The Inspectors requested similar data for this review: the unit cost is currently between US$ 5,700 and US$ 17,400. UN وطلب المفتشان بيانات مماثلة لهذا الاستعراض: تبلغ تكلفة الوحدة حالياً بين 700 5 و 400 17 دولار.
    unit cost estimated by OIOS UN تكلفة الوحدة بحسب تقدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Inspectors requested similar data for this review: the unit cost is currently between US$ 5,700 and US$ 17,400. UN وطلب المفتشان بيانات مماثلة لهذا الاستعراض: تبلغ تكلفة الوحدة حالياً بين 700 5 و400 17 دولار.
    Therefore, the unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. UN وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات.
    Therefore, the unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. UN وعليه، فإن تكلفة الوحدة عن كل مرشح ناجح تتقلّب أساساً بتقلّب عدد مقدمي الطلبات.
    There was an overall reduction in the average unit cost of maintenance services. UN وقد حدث انخفاض عام في متوسط تكلفة الوحدة في مجال خدمات الصيانة؛
    Column 1: Enter the unit cost of items of personal clothing, personal gear and equipment that are required for all personnel. UN العمود 1: أدخل تكلفة الوحدة لأصناف الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية اللازمة لجميع الأفراد.
    The unit cost appeared to be high in the view of the Committee, and it enquired about the current rate and negotiations undertaken to reduce the cost. UN وكانت تكلفة الوحدة مرتفعة في رأي اللجنة، وقد استفسرت عن السعر الحالي وعن المفاوضات التي تجري لتخفيض التكلفة.
    The Advisory Committee takes note of the lower unit cost of the new rations contract resulting in anticipated savings of $13.6 million, and recommends a corresponding reduction by the same amount in the cost estimate for rations. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بانخفاض تكلفة الوحدة في عقد حصص الإعاشة الجديد، وهو ما يفضي إلى وفورات متوقعة تبلغ 13.6 مليون دولار، وتوصي بإجراء تخفيض مقابل بنفس المبلغ في تقديرات تكاليف حصص الإعاشة.
    The unit cost appeared to be high in the view of the Committee, and it enquired about the current rate and negotiations undertaken to reduce the cost. UN وتبدو تكلفة الوحدة مرتفعة في رأي اللجنة، وقد استفسرت عن السعر الحالي وعن المفاوضات التي تجري لتخفيض التكلفة.
    The Advisory Committee expects that the Secretary-General will make further efforts to reduce unit cost in the negotiation with the consulting firm. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبذل الأمين العام مزيدا من الجهود لتخفيض تكلفة الوحدة في التفاوض مع الشركة الاستشارية.
    The higher the volume of traffic on the United Nations-owned network, the lower the unit cost. UN وكلما زاد حجم الحركة على الشبكة المملوكة لﻷمم المتحدة قلت تكلفة الوحدة.
    The unit cost of generation is thus calculated as an average cost. UN وبذلك تُحسب تكلفة وحدة الطاقة المولدة في صورة متوسط التكلفة.
    The Advisory Committee recommends that in future negotiations with suppliers, in particular, when the United Nations has increased procurement activities, all necessary efforts should be made to negotiate a lower average unit cost of fuel. UN وتوصي اللجنة الاستشارية في المفاوضات المقبلة مع الموردين، ولا سيما عندما تكون الأمم المتحدة قد زادت أنشطة الشراء، بضرورة بذل كل الجهود اللازمة للتفاوض على متوسط أقل لتكلفة الوحدة من الوقود.
    Fossil fuels at higher unit cost than in larger countries account for more than 50 per cent of the energy needs of small island developing States. UN وتمثل أنواع الوقود اﻷحفوري التي تزيد كلفة الوحدة عن البلدان اﻷكبر أكثر من ٥٠ في المائة من احتياجات الطاقة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    There is a pressing need to move towards basing procurement decisions not on the lowest unit cost per net, but the lowest cost per life year covered by a long-lasting insecticide-treated net, taking into account the durability of the net. UN وثمة حاجة ملحة للتوجه نحو اتخاذ قرارات الشراء لا على أساس أقل تكلفة للوحدة لكل ناموسية معالجة بمبيدات حشرات مديدة المفعول، بل على أساس أقل تكلفة لكل سنة حياة تغطيها مثل هذه الناموسية مع مراعاة متانتها.
    There seemed to be room for savings in the unit cost of rations and training travel costs. UN وهناك على ما يبدو مجال لتحقيق وفورات في تكاليف الوحدة من حصص الإعاشة وتكاليف السفر لأغراض التدريب.
    Provision is made for the acquisition of 30 night observation devices at a unit cost of $7,000 ($210,000) and 200 binoculars at a unit cost of $250 ($50,000) plus related freight charges ($31,200). UN رصد هذا الاعتماد لشراء ٣٠ جهاز مراقبة تكلفة الواحد منها ٠٠٠ ٧ دولار )٠٠٠ ٢١٠ دولار( و ٢٠٠ منظار ثنائي العينية تكلفة الواحد منها ٢٥٠ دولارا )٠٠٠ ٥٠ دولار(، مضافــا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٢٠٠ ٣١ دولار(.
    In addition, there is a requirement for two light buses at a unit cost of $14,500, plus 15 per cent of the cost for freight ($33,400). UN ومطلوب إضافة حافلتين خفيفتين تبلغ تكلفة الواحدة منها 500 14 دولار يضاف إليها تكلفة شحن بمقدار 15 في المائة من الثمن (400 33 دولار).
    Items of property and equipment charged to the administrative budget with an individual unit cost of at least $1,500. OBLIGATION UN هــي بنــود الممتلكات والمعدات المحملة على الميزانية اﻹدارية ولا تقل تكلفة كل وحدة منها عن ٥٠٠ ١ دولار.
    Additionally, binoculars and night observation devices were procured at a lower unit cost than budgeted for. UN وإضافة إلى ذلك جرى شراء أجهزة معظمة ذات عدستين وأجهزة للمراقبة الليلية بتكلفة للوحدة أقل من التكلفة المدرجة في الميزانية لذلك.
    It is assumed that each of the 16 vehicles will travel an average of 25 miles per day with a daily consumption of 1.7 gallons at a unit cost of $1.35 per gallon. UN ويفترض أن كل مركبة من المركبات اﻟ ١٦ ستسير مسافة ٢٥ ميلا في المتوسط يوميا وتستهلك ١,٧ غالون يوميا بكلفة قدرها ١,٣٥ دولار لكل غالــون.
    The total cost of the operation was Euro3,228,000, and thus the unit cost amounted only to Euro3.8. UN وقد بلغت التكلفة الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو، وهو ما جعل كلفة تدمير اللغم الواحد لا تتعدى 3.8 يورو.
    The unit cost varies from $11,648 to $40,494. UN ويتراوح سعر الوحدة بين ٦٤٨ ١١ دولارا و ٤٩٤ ٤٠ دولارا.
    (iii) Lower average unit cost of specific maintenance services; UN `3 ' انخفاض متوسط التكلفة للوحدة من خدمات الصيانة المحددة؛
    (ii) Under the UNDP successor arrangements for agency support services for programme and policy development (SPPD) as well as support for technical services (STS) are reimbursed at standard unit cost per work-month, whereas for administrative and operational services reimbursement is calculated at the rate of 10 per cent for all services. UN `2 ' بموجب ترتيبات اليونديب الخالفة بشأن تكاليف خدمات دعم الوكالات من أجل دعم وضع السياسات والبرامج وكذلك دعم الخدمات التقنية، تسدد هذه التكاليف بوحدة التكلفة القياسية لشهر العمل، بينما يحسب التسديد، فيما يتعلق بالخدمات الادارية والتنفيذية، بنسبة 10 في المائة فيما يتعلق بجميع الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus