"unit has been established" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأنشئت وحدة
        
    • وقد أنشئت وحدة
        
    • وأُنشئت وحدة
        
    • تم إنشاء وحدة
        
    • قد أنشئت وحدة
        
    • أُنشئت وحدة
        
    • أُنشأت وحدة
        
    A Special Investigation Unit has been established to inquire into and prosecute alleged instances of torture. UN وأنشئت وحدة للتحقيقات الخاصة تتولى التحقيق في حالات التعذيب وملاحقة مرتكبيها.
    A financial monitoring Unit has been established in the State Bank of Pakistan to monitor suspicious financial transactions. UN وأنشئت وحدة للمراقبة المالية في مصرف باكستان المركزي لمراقبة المعاملات المالية المريبة.
    A computer-aided transcription Unit has been established to facilitate the speedy preparation of the court record so that appeals may be heard expeditiously. UN وأنشئت وحدة حاسوبية لنسخ السجلات لتسيير اﻹسراع بإعداد سجلات المحكمة حتى يتسنى النظر في الاستئنافات على وجه السرعة.
    A financial intelligence Unit has been established in the anti-money-laundering department of the central bank of Bangladesh. UN وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في شعبة مكافحة غسل الأموال في البنك المركزي في بنغلاديش.
    A Women's Unit has been established to give this a stronger impetus. UN وقد أنشئت وحدة معنية بقضايا المرأة لإعطاء زخم أقوى لهذه المسألة.
    An anti-trafficking Unit has been established for prevention, protection and prosecution. UN وأُنشئت وحدة لمكافحة الاتجار لغرض المنع والحماية والمقاضاة.
    A customs Unit has been established and customs procedures streamlined. UN إذ تم إنشاء وحدة جمارك، وتم تبسيط الإجراءات الجمركية.
    Also, please specify whether any special Unit has been established in this regard. UN ويرجى أيضاً تحديد ما إذا كانت قد أنشئت وحدة خاصة في هذا الصدد.
    A special Unit has been established in the Commission secretariat to work with human rights defenders. UN كما أُنشئت وحدة خاصة في أمانة اللجنة للعمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Programme quality monitoring systems have been introduced in both regions in sub-Saharan Africa, and a procurement Unit has been established in South Africa. UN وأدخلت نظم مراقبة جودة البرنامج في كلتا منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وأنشئت وحدة مشتريات في جنوب أفريقيا.
    A Unit has been established in the Ministry for Foreign Affairs to work on issues regarding their citizens abroad, with services in six Indonesian embassies abroad. UN وأنشئت وحدة في وزارة الشؤون الخارجية للعمل بشأن القضايا المتعلقة برعايا البلد في الخارج، مع تقديم خدمات في ست سفارات إندونيسية في الخارج.
    A Unit has been established in the Ministry for Foreign Affairs to work on issues regarding their citizens abroad, with services in six Indonesian embassies abroad. UN وأنشئت وحدة في وزارة الشؤون الخارجية للعمل بشأن القضايا المتعلقة برعايا البلد في الخارج، مع تقديم خدمات في ست سفارات إندونيسية في الخارج.
    A Special Investigation Unit has been established to inquire into and prosecute alleged instances of torture. UN وأنشئت وحدة للتحقيقات الخاصة من أجل التحقيق بشأن ادعاءات التعذيب وملاحقة مرتكبيها.
    A Child Rights Unit has been established at the Attorney-General's Chambers. UN وأنشئت وحدة لحقوق الطفل في مكتب النائب العام.
    A Data Collection Unit has been established and is functioning at the headquarters of the Committee. UN وأنشئت وحدة لجمع البيانات تمارس عملها في مقر اللجنة.
    A Unit has been established within the Anti-Corruption Commission to coordinate and monitor the implementation of the strategy. UN وقد أنشئت وحدة داخل لجنة مكافحة الفساد لتنسيق ورصد تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    An investigation Unit has been established in the Human Rights Unit to look into these cases. UN وقد أنشئت وحدة تحقيق في مكتب حقوق الإنسان للنظر في هذه الحالات.
    A special police Unit has been established to deal with complaints and ensure prompt investigation. UN وقد أنشئت وحدة متخصصة في الشرطة للنظر في الشكاوى والقيام بتحريات سريعة عنها.
    A support Unit has been established within the Institute for the Equality of Women and Men in order to ensure that the national action plan against domestic violence is followed up. UN وأُنشئت وحدة دعم داخل معهد المساواة بين المرأة والرجل للسهر على متابعة خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشريكين.
    In addition, the juvenile unit of the police force gives support to family and juvenile courts, and a victim support Unit has been established to assist child victims of violent crime. UN كما تقدم وحدة الأحداث في قوة الشرطة الدعم لمحاكم الأسرة ومحاكم الأحداث، وأُنشئت وحدة لدعم الضحايا بغية مساعدة ضحايا الجرائم العنيفة من الأطفال.
    An anti-discrimination Unit has been established within the Office of the High Commissioner to facilitate implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ولقد تم إنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل المفوضية السامية مهمتها هي تيسير تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    An Analysis and Assessment Unit has been established in the Office of the Special Representative in order to perform the required tasks more efficiently. UN وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية.
    Also, please specify whether any special Unit has been established in this regard. UN ويرجى أيضاً تحديد ما إذا كانت قد أنشئت وحدة خاصة في هذا الصدد.
    Accordingly, a Girls' Education Unit has been established at the Ministry of Education to implement and coordinate the National Girls Education Policy of Liberia. UN ولهذا أُنشئت وحدة تعليم الفتيات بوزارة التعليم لتنفيذ وتنسيق السياسة الوطنية لتعليم الفتيات في ليبريا.
    In addition, the Human Rights Violations Investigation Unit has been established to improve the response to related complaints. UN إضافة إلى ذلك، أُنشأت وحدة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان بغية تعزيز التحقيق في الانتهاكات المبلغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus