"united kingdom has" - Traduction Anglais en Arabe

    • المملكة المتحدة قد
        
    • يساور المملكة المتحدة
        
    • لدى المملكة المتحدة
        
    • ولدى المملكة المتحدة
        
    • تتمتع المملكة المتحدة
        
    • والمملكة المتحدة قد
        
    • المملكة المتحدة لم
        
    • المملكة المتحدة لديها
        
    • المملكة المتحدة منذ
        
    • قامت المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة ما
        
    • قدمت المملكة المتحدة
        
    • دأبت المملكة المتحدة
        
    • أجرت المملكة المتحدة
        
    • اضطلعت المملكة المتحدة
        
    It is aware that the United Kingdom has participated in the Swiss Initiative, including in the development of the Montreux Document. UN ويدرك الفريق العامل أن المملكة المتحدة قد شاركت في المبادرة السويسرية، بما في ذلك في وضع وثيقة مونتريه.
    On transparency, we think that the United Kingdom has set the right example and made a very good beginning. UN وفيما يخص الشفافية، نعتقد أن المملكة المتحدة قد قدمت المثال الصحيح وبدأت بداية طيبة.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    According to the Governor of the Territory, the United Kingdom has no intention of holding the integration process in the Caribbean. UN وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إجراء عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي.
    The United Kingdom has forces operating in eight different theatres where peacekeeping has been authorized by the United Nations. UN ولدى المملكة المتحدة الآن قوات تعمل في ثمانية أماكن مختلفة لعمليات حفظ السلام التي أذنت بها الأمم المتحدة.
    As previously reported, the United Kingdom is not a member of the aforementioned organizations, nor has it been represented at any of the aforementioned meetings, with the exception of the Organization of American States, where the United Kingdom has observer status. UN وكما ورد سابقا، فإن المملكة المتحدة ليست عضوا في المنظمات المذكورة أعلاه، كما أنها لم تمثل في أي من الاجتماعات المذكورة آنفا، باستثناء منظمة الدول الأمريكية، حيث تتمتع المملكة المتحدة بمركز مراقب.
    China also noted that the United Kingdom has adopted many anti-discriminatory laws over the past 40 years. UN كما لاحظت الصين أن المملكة المتحدة قد اعتمدت الكثير من القوانين المناهضة للتمييز عبر السنوات الأربعين الماضية.
    China also noted that the United Kingdom has adopted many anti-discriminatory laws over the past 40 years. UN كما لاحظت الصين أن المملكة المتحدة قد اعتمدت الكثير من القوانين المناهضة للتمييز عبر السنوات الأربعين الماضية.
    As you have heard many times from our excellent team here in Geneva, the United Kingdom has made substantial progress with regard to our nuclear disarmament obligations as set out in article VI of the NPT. UN وكما سمعتم عدة مرات من فريقنا المتميز الموجود هنا في جنيف، فإن المملكة المتحدة قد أحرزت تقدماً كبيراً فيما يتعلق بالتزامات نزع السلاح النووي الواردة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة المتحدة أي شك فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    :: The United Kingdom has a program that seeks to guarantee that high skilled workers who come to the U.K. obtain professional jobs that match their skills and are not downgraded to lower skilled labour. UN :: لدى المملكة المتحدة برنامج يسعى لضمان حصول العمال ذوي المهارات العالية الذين يأتون إلى المملكة المتحدة على وظائف مهنية تتوافق مع مهاراتهم وأن لا يُخَفَّض وضعهم إلى عمالة ذات مهارات منخفضة.
    The United Kingdom has free and vibrant media, in both the press and broadcast sectors. UN ولدى المملكة المتحدة وسائط إعلام حرة ونابضة بالحياة، في قطاعي الصحافة والإذاعة على السواء.
    5. The United Kingdom has particularly strong debris research capabilities, which BNSC has regularly called upon for impartial technical support and advice. UN 5 - تتمتع المملكة المتحدة بقدرات قوية بشكل خاص في مجال بحوث الحطام الفضائي، وقد دأب المركز على اللجوء إليها للحصول على دعم تقني ومشورة غير متحيِّزة.
    39. The United Kingdom has always maintained its nuclear forces at the minimum level it judged necessary to act as a deterrent to armed aggression. UN ٣٩ - والمملكة المتحدة قد أبقت دائما قواتها النووية في أدنى مستوى يعد ضروريا لردع العدوان المسلح.
    The United Kingdom has not supplied any arms or ammunition to dissident movements in the Mano River region. UN إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو.
    It is well known within the Sixth Committee that the United Kingdom has some concerns regarding certain provisions of the draft articles. UN ومن المعروف داخل اللجنة السادسة أن المملكة المتحدة لديها بعض الشواغل إزاء بعض أحكام مشاريع المواد.
    Since the end of the cold war the United Kingdom has made substantial progress towards implementing our disarmament obligations. UN أحرزت المملكة المتحدة منذ انتهاء الحرب الباردة تقدما كبيرا على طريق تنفيذ التزاماتنا المتعلقة بنزع السلاح.
    Accordingly, the United Kingdom has adjusted its nuclear forces to reflect the improvements in the international security environment. UN ومن ثم، فقد قامت المملكة المتحدة بتعديل قواتها النووية من أجل الاستجابة للتحسنات التي طرأت على مناخ اﻷمن الدولي.
    The United Kingdom has seen nothing to cause it to deviate from the views then expressed; quite the contrary. UN ولا ترى المملكة المتحدة ما يدعوها إلى الخروج عن اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في ذلك الحين؛ بل العكس هو الصحيح.
    The United Kingdom has submitted ideas on this subject to the Secretary-General. UN وقد قدمت المملكة المتحدة أفكارا عن هذا الموضوع إلى اﻷمين العام.
    Since 2006, the United Kingdom has repeated that it will not initiate talks with Spain on issues of sovereignty without the consent of the Government of Gibraltar. UN وقد دأبت المملكة المتحدة منذ عام 2006 على الرد برفضها الشروع في أية محادثات مع إسبانيا بشأن قضايا السيادة دون موافقة حكومة جبل طارق.
    The United Kingdom has made dramatic reductions in its nuclear weapons. UN فقد أجرت المملكة المتحدة تخفيضات كبيرة في أسلحتها النووية.
    The United Kingdom has played a leading role in ensuring an end to impunity wherever possible. UN وقد اضطلعت المملكة المتحدة بدور قيادي في المساعي الرامية إلى وضع حد للإفلات من العقاب حيثما أمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus